Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp ogs scs sss ssj hssj subst

pes psa mn. psy/psi A psy/psov m. šelma chovaná ako domáce zviera najmä na stráženie, zool. Canis; jej samec: poľovný, ovčiarsky p., p. breše, zavýja;

pren. pejor. bezohľadný, krutý, zlý človek: byť voči niekomu p.; život je p.

expr.: hladný, ustatý, lenivý ap. ako p.; hanbiť sa ako p. veľmi; tu je p. zakopaný a) v tom je podstata veci b) v tom je hlavná ťažkosť; príde na psa mráz aj prešibanca stihne trest; je to ako psovi mucha málo; je to pod psa nevyhovujúce; nehodno ani psa von vyhnať je škaredé počasie; ani p. sa oň neobzrie nik si ho nevšíma; naťahovať sa ako p. na → pazderí; otriasť sa ako p.; p., ktorý breše, nehryzie nie vždy je zlý ten, čo nadáva; nebude zo psa slanina (ani z vlka baranina) zlé sa nezmení na dobré; žart. nech psom tráva rastie, keď kone podochnú oneskorená pomoc, práca ap. je zbytočná; kniž. psy brešú, ale karavána ide ďalej netreba sa dať ovplyvniť postojom (rečami, činmi ap.) nežičlivcov;

psí príd.

1. týkajúci sa psa, patriaci psovi: p. štekot, psia búda

2. pripomínajúci niečím psa: p. pohľad pokorný; psia vernosť, poslušnosť úplná

3. expr. zlý: psie počasie, p. život

expr.: to je tvoja psia povinnosť to musíš urobiť; vyjsť na p. tridsiatok; p. hlas do neba nejde zlomyseľník nedosiahne svoje, neuveria mu;

psík -a mn. -y/-ci A -y/-ov, psíček -čka mn. -čky/-ovia A -čky/-ov m. zdrob.;

psisko -a psísk s., v jedn. i m. zvel.

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
pes psa mn. psy/psi A psy/psov m.; psí; psisko ‑a psísk s., jedn. i m.

psí -sia -sie príd.

psí neskl. s. (písmeno gréckej abecedy)

/3592038±8764 39.66: substantíva (nesklonné) s. 2366→990
+275
−111
Dillí/365 pí/164→173
+4
−5
karí/101 í/1105→85
+191
−69
Zabí/74 Veselí/0→73
+0
−10
chí/45 psí/23→25
+5
−2
fí/43→22
+9
−11
(7/27)

-sí/140438±29 26.14: substantíva (nesklonné) s. 39→26±11 p/23→25
+5
−2
(1/1)

-sí/140438±29 3.01: adjektíva m. živ. N pl. 1. st. 744→765
+3
−5
bela/212→251
+0
−5
bo/204 veľkory/98 p/34 úzkopr/31 plavovla/28 tmavovla/26 svetlovla/20 čiernovla/12 dlhovla/9 bielovla/8 (15/44)

-sí/140438±29 1.55: adjektíva m. živ. N sg. 1. st. 55 p/34 hu/9 pštro/8 (1/4)

-sí/140438±29 2.71: adjektíva m. neživ. N+A sg. 1. st. 555→557
+3
−2
p/443→445
+3
−2
hu/49 o/33 pštro/17 (3/13)

psí neskl. s. ‹g› písmeno gréc. abecedy ψ, zodpovedajúce slov. ps

Príliš veľa výsledkov, zobrazujem len niektoré z nich

biedny 1. žijúci v biede (materiálnej al. duchovnej); trpiaci nedostatkom, zažívajúci útrapy; svedčiaci o tom: biedny tvorchudobný (op. bohatý) • núdznynemajetný (op. majetný) • bezmajetnýbedársky: sú veľmi biedni, chudobní, núdzni; nemajetné, bezmajetné, bedárske pomeryubiedenývybiedenýzastar. ubedovaný: ubiedené, ubedované detiúbohýexpr. neborkýexpr. zastaráv. nevoľný: úbohá, neborká, nevoľná sirotazúboženýzbedačený (biedny telesne i duševne): zúbožení, zbedačení utečencipoľutovaniahodný (vzbudzujúci súcit): poľutovaniahodný mrzákexpr. zbedárenýzbedovanýzbiedenýzried. zabiedenýexpr. zried. živorivý (Tatarka)expr.: prabiednypramizernýprebiednyúbohučký

2. expr. nevyhovujúci kvalitou, množstvom a pod. • chudobný (op. bohatý): biedna, chudobná strava; biedna, chudobná úrodachatrný (opotrebovaný): chatrné oblečeniechabývetchýnedostatočný: chabé, vetché zdravie; chabé, nedostatočné vedomostislabýexpr.: úbohýmizernýpramizernýžobráckyprabiednykniž. zastar.: mizeráckymizeráblpejor.: všivavývšivácky: slabý, úbohý, mizerný, pramizerný plat; žobrácky, všivavý životexpr. tenký (biedny čo do množstva): tenký zárobokkniž. dezolátnyexpr.: žalostnýprebiednyúbohučký: dezolátny stav, žalostný výsledokexpr.: psípsovskýpsotný

p. aj slabý, zlý

3. p. chudý 4. p. bezmocný 2


chudobný 1. ktorý nemá majetok; svedčiaci o tom (op. bohatý) • biednynúdzny: chudobný, biedny, núdzny človeknemajetnýbezmajetnýnebohatý (op. majetný) • iron. sedmoslivkársky: nemajetná, sedmoslivkárska rodinabedárskyplebejskýexpr. žobrácky: bedársky, plebejský, žobrácky pôvoddomkársky (týkajúci sa chudobných majiteľov dedinských domov v minulosti) • prichudobný (príliš chudobný; dosť chudobný) • expr. zried. živorivý (Tatarka)

2. ktorý trpí všeobecným nedostatkom niečoho (op. bohatý) • neúrodný (ktorý nie je schopný priniesť úrodu; op. úrodný): chudobný, neúrodný krajchatrnýchabý: chatrné, chabé bývanie; chatrný, chabý odevslabýnedostatočný: slabé, nedostatočné poznatky, vedomostibiednymizernýzlýnehodnotný; nekalorický (nevyhovujúci z hľadiska správnej výživy): biedna, mizerná, zlá strava, nehodnotný, nekalorický obedexpr. úbohýnekvalitný: úbohý, nekvalitný kultúrny programexpr.: psípsotnýpsovský: psie, psotné pomeryprichudobný (príliš chudobný, dosť chudobný)


navnivoč v spojení so slovesami prísť, prichádzať, ísť, vyjsť, vychodiť, obrátiť sa, obracať sa a pod. má význam zničiť sa, ničiť sa, pokaziť sa, kaziť sa, byť bez úžitku • nazmarvnivoč: všetka jeho námaha vyšla navnivoč, nazmar; po takom daždi sa všetka úroda obráti vnivočna skazuna nična mizinu: zle uložené potraviny sa obrátia na skazu; enormné úsilie vyšlo na nič, na mizinuhovor. žart.: na minďárena mindžárefraz. na psí tridsiatok (iba so slovesom vyjsť): celodenná robota vyšla na minďáre, na psí tridsiatok


oddaný bezvýhradne sa odovzdávajúci al. slúžiaci niekomu, niečomu • odovzdanýverný: oddaný, verný priateľ; oddaný, odovzdaný sluhalojálny (oddaný štátu, vláde a pod.): lojálny úradníknáruživývášnivý (priveľmi oddaný): náruživý, vášnivý obdivovateľ umeniapokornýexpr.: psovskýpsí (rezignovane oddaný): Váš oddaný, pokorný služobník (kedysi na znak úcty v liste); mať k nadriadenému psovský, psí vzťah; psovská, psia poslušnosť


ožobráčiť 1. obrať, dostať o majetok • zbedačiťzbedárčiť: neúroda ožobráčila, zbedačila roľníkovochudobniť (urobiť chudobným): vojna ochudobnila celý národexpr. zdrať: obchodníci nás celkom zdralipolit.: pauperizovaťsproletarizovať: pauperizovať, sproletarizovať masyexpr. zúbožiť (uviesť do stavu telesnej al. duševnej biedy): povodeň zúbožila dedinufraz.: priviesť/priniesť na mizinupriviesť/priniesť na žobrácku palicupriviesť do biedypriviesť na psí tridsiatok

2. p. zmrzačiť 1


pokorný (o človeku) ktorý si uvedomuje vlastnú slabosť, malosť, nedokonalosť; ktorý prejavuje pokoru; svedčiaci o pokore (op. pyšný, povýšený): pokorný človek, pokorný výraz v tváriodovzdanýoddaný (obyč. nejakej autorite): pokorná, odovzdaná prijímala osud; modlila sa pokorným, odovzdaným, oddaným hlasomponíženýexpr.: poddanskýotrockýkniž. al. expr. rabskýkniž. devótnyzried. poddaný (prehnane, zveličene pokorný): pokorná, ponížená prosba; poddanská, otrocká, rabská poslušnosť; devótny pozdrav; prevravieť poddaným tónomskrúšený (pokorný s pocitom viny): pokorný, skrúšený prosil o prepáčenieexpr. prepokornýexpr.: psípsovský: psí, psovský pohľad


psí 1. p. pokorný 2. p. zlý 2, biedny 2


skrachovať hovor. utrpieť krach, pren. mať neúspech • hovor. expr. krachnúť: podnik skrachoval; náš plán skrachoval, kracholzbankrotovaťbankrotovať (utrpieť bankrot): banka (z)bankrotovalaexpr.: prísť/vyjsť na mizinudostať sa na mizinu: firma vyšla, dostala sa na mizinufraz. expr.: vyjsť na psí tridsiatokvyjsť na žobrácku palicu (stratiť všetok majetok): veľa pil, napokon vyšiel na psí tridsiatok, na žobrácku palicuupadnúť (stratiť hospodársky al. iný význam): kedysi bohatá rodina celkom upadlastroskotaťnevydariť sa (mať neúspech): všetky plány stroskotali, nevydarili sa

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

psí, -ia, -ie príd. patriaci psovi, psom; ako u psa: p-ia laba, p-ia hlava, p. brechot, štekot, p-ia búda; p-ie oči, pren. expr. (o ľudských očiach) verné, oddané; p. pohľad; pren.: Krčmár zastal pred Foltýnom s pokorným psím výrazom. (Min.) (Agnesa) psiu vernosť mala v žilách (Gab.) bola verná ako pes. V belasých očiach sedela akási psia vďačnosť. (Urb.) Hlása miernosť a psiu poslušnosť (Jes-á) úplnú, bezvýhradnú. Pomáhať je mojou psou povinnosťou. (Bedn.) expr. samozrejmou, nevyhnutnou.

hovor. expr. vyjsť na psí tridsiatok na mizinu, dostať sa do zlého položenia; v nadávkach p-ia duša; Psia mať dohnala toho hajtmana (Jégé) netreba ho tu (o nevítanom hosťovi); ísť do psej matere zmiznúť, brať sa preč; Tvoju psiu mater! (Urb.) hrubý výraz nesúhlasu a hnevu; p-ie plemeno, p. syn hrubé nadávky; p-ie počasie zlé, že nehodno ani psa vyhnať; p-ie časy, roky zlé, biedne; p. život v biede, nedostatku, zlý

pes m
1. dravec chovaný ako domáce zviera na stráženie a na lov, zool p. domáci Canis familiaris: ktoz chowa psa, ktery kusse, nebo wlka krotkeho anebo nedwede neb opicy, czoz ti sskody vczynie, to musy ten platiti (ŽK 1473); od Palusskj za sstyry chleby režne psom panskym d 8 (ŽILINA 1586); predešlym panum panskym chrtuv sme nechovali, nyni, uctive pišic, leciakych psuv musime chovati a jesli ktery skape, musime zan platiti fl 3 (PAPRADNO 1673 LP); huntslogrowy, čuo psou bil, d 12 (KRUPINA 1684); Guro Dewečžka a Thomas Fiacson (ovce) zagat chtely, walach na nych (:salva venia:) psou zahuczkau ((BYTČA) 1732)
L. chimera triforemna z hroznjm tjm pekelnjm o trych hlawach psom (:Cerberus:) rečenjm (KoB 1666 mytol) v gréckom a rímskom bájosloví trojhlavý pes strážiaci vchod do podsvetia; syagrus; swinsky pes, wepr diwoky mórsky (:ryba:) žralok;
x. astron antecanis: hwezda Psa menssyho zo súhvezdia Psa (KS 1763)
F. (o záporných javoch) v prirovnaniach: lzete yako zradny psi (POSÁDKA 1459 E); tu na swetě lakomcum priprawugj se hody, tam hlad budu trpeti gako psy (SK 1697); allatro: na někoho ssťekati, wyti gako pes (WU 1750); zlopowestny ten tyran chcel, abi (porazení králi a kniežatá) gako psi lačniwi pod stolem geho lazili (MS 1758); naučí ťa žena móres, že budeš hlady mrieť jak pes (PV 1761); hirrio: wrčjm gako pes (KS 1763); v prísloviach: zleho napominat, psu na stul hlawu cpat, wždycky pes pod stul hledj ťažko je pomáhať tomu, kto o to nestojí; wlk wssudy swobodnj, kramsky pes newolny, na hrdle lancz nosiwa kto slúži, nie je slobodný; darmo jest psa krmit, na slaninu, zabit, ze psa bywa wždycky pes ťažko meniť podstatu veci (BV 1652); kdy pes kost hloce, tedy towarysse miety nechce (o lakomstve) (PG 1656); na malem zagačku učja se psy srny gest, t. g. zlodegj z maleho hrjchu postupugj do wetssjho; mnoho psu gest zageči smrt, t. g. težko proti syle; pes ktery negwjc ssteka, newelmi kusse (SiN 1678); dwuch dworow pes častokrate obe wečere zamesskawa; pes by nebral, kdyby suka nedala (BYTČA 1779); geden pes druhému blechy hledá rovnakí si pomáhajú (PD 18. st)
2. (v nadávke podlému človeku) pejor naničhodník, zloduch: Andras nepobozne mluwil: Czo z mogu zenu lihass, kurwiss a wsseckj zle wecj s nu pachass, pse ssantawj, kulhawy, sakramentska sselma (ŽILINA 1622); richtar taky nachnewany pryssel, wynawssy nuoss (hovoril): Prebygem te, y toho psa popowskyeho, kde ho stretnem (VYDRNÍK 1657); ty nečissty, mizernj, bidnj a nanichodni klewetárski pse (VP 1764); nejsi hoden meho ditete mileho, ty pes tyransky (AD 18. st); psí, peský príd privl
1. k 1: bich ty psye cztwrtki prodawal (BYTČA 1581); mystrowy poprawnymu od psych kusuw wedle obyczege f 1 d 8 (ŽILINA 1610); caninus: psy, pesky; corrigia canina: psy koža; magaria; psy búda (KS 1763)
L. psie zuby (u zvierat) mliečne; nefunkčné: (kone) kdis ale zmenili guss zubi swe, ťessko gest gegich wek poznati, pozna se ale wek koňe ass do sedmeho roku s toho, kďiš po zmeňeni zubuw tge psge zubi menssge magi aneb ag po sedmich letech gest (PR 18. st); psie dni čas letnej horúčavy: obecny lid bogj se užjwati lékařstwj pokud psý dni trwagj (TiS 1788); ad calendas Graecas: na psy letničky (PD 18. st) nikdy: Psi hwezda wzbuzuge horko (KoA 17. st) Sírius; v názvoch rastlín označuje často plané, neužitočné al. jedovaté druhy: bot chamaemespilus: psy ostružina (KS 1763) jarabina mišpuľková Sorbus chamaemespilus; colchicum: psy kwet (GF 1717) jesienka obyčajná Colchicum antumnale; pulicaris herba: psy len (KS 1763) skorocel blškový Plantago afra; manna gramen caninium: psy bylina pýr plazivý Elytrigia repens; bulbus vonitorius: psy cybula (KS 1763) rastlina z rodu modrica Muscari; p. hrozen, psie víno, drevo ľuľok sladkohorký Solanum dulcamara; zelene listi psiho wina (:Solanum:) skragane aneb ssekane palčiweg podagre spomaha (RN 17.-18. st); solanum: psy hrozen, pekny hrozeň (:bylina:) (KS 1763); kdy ma nekdo neco w žaludku, od čeho y opuchne, z drewa psieho treba (užiť), co gsau na nem čierne gahotky a bielim kwetem kwitne (LR7 18. st); p. rumin, kôpor ruman smradľavý Anthemis cotula: camomilla foetida: psy rumin; cotula foetida: psy kopr (:bylina:) (KS 1763); p. jazyk psí jazyk lekársky Cynoglossum officinale: cinoglossa: psj yazik (MT 17. st); psy yazyk bylina listu obdlužneho gest a ostreho yako wolowy yazyk (HL 17. st); cynoglossum officinale: psý gazyk (LF 1791); p. jazyček
a. skorocel kopijovitý Plantago lanceolata: psy gazyček, gitrocel (LF 1791)
b. psí jazyk lekársky Cynoglossum officinale: cynoglossum: psy gaziček (NP 17. st); psie mlieko mliečnik obyčajný Tithymalus esula: wezmy zelinu rečenu psj mleko, z kterég, kdy gj otrhne, teče mleko (MT 17. st); neyobecnegssj a neysskodliwegssj zeliny gsau takrečené wlčj a psý mléko (HRK 1773); zool rozličné druhy hmyzu: ricinus: psy wess aneb mucha psy; coenomya: psy mucha; cynips: psy mucha (KS 1763) hmyz zo skupiny blanokrídlovcov, hrčiarka Cynipoidea; infecta, které okolo wody ljtagj - psý sluha, hadj sluha (BH 1798) vážka Odonata
2. k 2: ti pse, si pesky narod, nemuzess dokazac s s twogim psym narodem, že ga tebe kriwdu urobil (BARDEJOV 1682); wáss psý sstek wám naspád do hrdla wklepem a zacwikugem (BR 1785); psík, psíček dem k 1: catulus: psyček, ssťenec (KS 1763); catulus: psýk (PD 18. st)
F. nekdy psyček dosti maly y welkeho wepra zwaly (Se 18. st); psisko s aug k 1: canis magnus: psysko (PD 18. st); k 2: ej, Valko, ver si ty psisko (PV 1761)
P. tpn Poscolou (Psolovce, dnes Obsolovce 1156 CDSl)


psí p. pes

psí_K1 psí psí_1 psí psí_2 psí
psí
stredný rod, jednotné číslo, neúplná paradigma
N (jedno) psí
G (bez) psí
D (ku) psí
A (vidím) psí
L (o) psí
I (so) psí
stredný rod, množné číslo, neúplná paradigma
N (štyri) psí
G (bez) psí
D (ku) psí
A (vidím) psí
L (o) psí
I (so) psí

Zvukové nahrávky niektorých slov

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu