Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp sss ssj ma

priliehať -a nedok.

1. rozmerom, tvarom ap. presne zapadať: obloky dobre p-jú; doska nep-a na stenu, k stene

2. byť v tesnej blízkosti niečoho: k domu p-a záhrada;

dok. k 1 priľahnúť2 -e -ú -hol

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
priliehať ‑a ‑ajú nedok.

hodiť sa 1. byť primeraný, dobrý, príhodný • byť vhodbyť vhodnýbyť súci: hodí sa mi to, je mi to vhod; mäso sa hodí, je vhodné, súce na pečenie; je súci, hodí sa za učiteľavyhovovať: termín mi nevyhovujezodpovedať: toto miesto mu najlepšie zodpovedápriliehať: šaty jej dobre priliehajúhovor.: šiknúť sašikovať sapasovať: šikne sa k nemu; pasujú spoluhovor. štimovaťzastar. trafiť sa: to sa trafí do môjho plánuzapadať (presne sa hodiť): kľúč do dverí zapadákonvenovať (o vzťahu osôb k niečomu): ten spôsob mi nekonvenuje, nehodí sa mizísť sapridať saprísť vhod (o niečom potrebnom, želateľnom): peniaze sa vždy zídu, prídu vhodexpr. rezať: to mi režesubšt. bodnúť

2. tvoriť súlad, byť v súlade • svedčaťpristaťslušať: šaty sa jej (dobre) hodia, šaty jej svedčia, slušia; obaja pristanú k sebehovor.: pasovaťísťsedieť: klobúk mu pasuje, sedíharmonizovaťladiť: farby dobre harmonizujú, ladia (k sebe)


priliehať 1. byť svojimi rozmermi, tvarom a pod. presne vyhovujúci (na svoje určenie) • zapadať: okenice zle priliehajú, zapadajúhodiť sa: súčiastka sa sem výborne hodíhovor.: pasovaťsedieť: klobúk mu dobre pasuje, sedíhovor. šikovať sa: kľúč sa do zámky nešikujezastar. trafiť sa: akosi sa to sem netrafítesniť (tesne priliehať): dvere netesnia

2. istými znakmi byť v dobrom súlade s niekým, niečím, byť výstižný • zhodovať sakryť sa: opis na zbeha prilieha, opis sa s ním zhoduje, kryjehovor.: pasovaťsedieť: výpovede svedkov nepasujú, nesedia


sedieť 1. mať zadnú spodnú časť tela položenú na pevnej podložke: sedieť na lavičke, za stolom, s prekríženými nohamiexpr. zjemn. sedkať (si): spokojne si sedkajúdet.: hačaťhačkaťexpr., trocha hrub. ľapieť: ľapí tam už hodinuposedávaťposedúvať (po chvíľkach, s prestávkami): po lavičkách posedávali turistiexpr. posedkávať (si) (chvíľami sedieť) • vysedávaťvysedúvať (často, dlho nečinne niekde sedieť): vysedáva po krčmách

2. hovor. byť dobre umiestnený, byť priliehavý • byť namiestehovor. pasovať: nábytok do izby sedí, pasuje; výčitka, pochvala je tu namieste, sedíhodiť sapriliehaťzapadať: kľúč sa do zámky hodí, kľúč do zámky zapadáhraťhovor.: štimovaťšikovať sa (byť v poriadku): niečo tu nesedí, nehrá, neštimuje

3. p. pristať 2 4. p. úradovať

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

priliehať, -a, -ajú nedok.

1. (k čomu, na čo i bezpredm.) (o veciach) byť vhodný, presný podľa rozmerov, zapadať, hodiť sa rozmermi, tvarom ap. do niečoho: dvere, obloky, obločnice dobre (zle) priliehajú tesnia; šaty priliehajú k telu, na postavu (ako uliate); priliehajúca čiapka, šatka;

2. (k čomu) ležať, byť (tesne) vedľa niečoho: pozemky priliehajúce k domu; kostol a priliehajúca fara (Jil.); Brázdy priliehajú k sebe. (Podj.)

3. (na koho, na čo) kryť sa, zhodovať sa s istými znakmi s niekým, s niečím; hodiť sa; byť súci, primeraný, výstižný: Z Kozinskej si, valašku máš, opis na teba prilieha. (Jégé) Výpovede svedkov priliehali. (Urb.);

dok. k 1 priľahnúť3, -ne, -nú, -hol: Zmoknuté šaty priľahli k postave (Kuk.) prilipli.

Morfologický analyzátor

priliehať nedokonavé sloveso
(ja) prilieham VKesa+; (ty) priliehaš VKesb+; (on, ona, ono) prilieha VKesc+; (my) priliehame VKepa+; (vy) priliehate VKepb+; (oni, ony) priliehajú VKepc+;

(ja som, ty si, on) priliehal VLesam+; (ona) priliehala VLesaf+; (ono) priliehalo VLesan+; (oni, ony) priliehali VLepah+;
(ty) priliehaj! VMesb+; (my) priliehajme! VMepa+; (vy) priliehajte! VMepb+;
(nejako) priliehajúc VHe+;

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Historický slovník slovenského jazyka V (R-rab — Š-švrkotať) z r. 2000*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu
Morfologický analyzátor