Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp sss ssj ma

prihorieť -í -ia dok. pripáliť sa: zápražka p-la, mäso v rúre p-lo;

nedok. prihárať -a: pren. p-a mu je v nepríjemnej situácii

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
prihorieť ‑í ‑ia ‑el dok.

prihorieť p. pripáliť sa


pripáliť sa sčasti podľahnúť žiaru a zmeniť sa na uhoľ (obyč. o jedle pri varení, pražení, pečení) • prihorieť: dávaj pozor, aby sa haruľa nepripálila, aby neprihorelaprismudnúť: zápražka rýchlo prismudnepripiecť sa (pri pečení): klobásky sa v rúre pripieklipritlieť: v kuchyni je plno dymu, na sporáku čosi pritleloexpr.: priškvariť sapriškrieť: jedlo je akési priškvarené; priškretá chlebová kôrkapriškvŕknuť: vlasy jej nad ohňom priškvŕklioškvŕknuťoškvrknúťobškvŕknuťobškvrknúť (v malej miere): slaninka na pahrebe o(b)škvŕklapopripaľovať sapopriháraťpopripekať sa (postupne, na viacerých miestach)

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

prihárať, -a, -ajú nedok. pripaľovať sa: popozerala som po rúrach i sporáku, či niečo neprihára. (Tim.) Kabát mu prihára od horúceho sporáka. (Al.); pren. neos. prihára niekomu je v tiesni, v ťažkej situácii, niečo na niekoho dolieha: Vtedy sa nevedel prísť spýtať, len teraz, keď mu prihára. (Kuk.) Cíti, že mu už začína prihárať. (Jégé);

dok. prihorieť


prihorieť, -í, -ia dok. pripáliť sa, prismudnúť: Tu mu polievka prismudne, tu zápražka prihorí. (Kuk.) Mäso už prihorelo. (Taj.) Odporný je ako prihorená kaša. (Vaj.);

nedok. prihárať

Morfologický analyzátor

prihorieť dokonavé sloveso
(ja) prihorím VKdsa+; (ty) prihoríš VKdsb+; (on, ona, ono) prihorí VKdsc+; (my) prihoríme VKdpa+; (vy) prihoríte VKdpb+; (oni, ony) prihoria VKdpc+;

(ja som, ty si, on) prihorel VLdsam+; (ona) prihorela VLdsaf+; (ono) prihorelo VLdsan+; (oni, ony) prihoreli VLdpah+;
(ty) prihor! VMdsb+; (my) prihorme! VMdpa+; (vy) prihorte! VMdpb+;
(nejako) prihoriac VHd+;

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Historický slovník slovenského jazyka V (R-rab — Š-švrkotať) z r. 2000*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu
Morfologický analyzátor