Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp sss ssj ma

preplávať -a dok.

1. plávaním sa cez niečo dostať: p. (cez) rieku; štud. slang. p. pri skúške s námahou ju zložiť

2. preplaviť sa: parník p-l úžinou

3. stráviť plávaním: p. štyri hodiny denne

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
preplávať ‑a ‑ajú dok.

preplávať p. zaplávať


zaplávať plávaním prekonať istú vzdialenosť • preplávať: zaplávať, preplávať úsek pod časový limit

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

preplávať, -a, -ajú dok.

1. (čo, čím, cez čo, kam) plávaním, pohybom rúk a nôh sa dostať (niekam) cez vodnú plochu: p. rieku, jazero, bazén; Štafeta žien prvá preplávala cieľom. Chvostík (pes) preplával cez vodu. (Ondr.); pren. Blažene sa usmievali (politici), že šťastne preplávali do nového štátu (Krno) dostali sa, prešmykli sa. Cez mnohé slzy preplávať museli tie slová, ktoré odpovedala (Jil.) hovorila plačúc;

štud. slang. len-len obstáť na skúške al. prejsť šťastne do vyššej triedy: Ivan preplával so suchou kožou (so známkou aspoň dostatočnou). (Letz) Chceli sme znať len toľko, aby sme preplávali na skúške. (Kuk.)

2. (o plavidle, lodi) vykonať plavbu, preplaviť sa po mori al. rieke: Náš koráb preplával cez čierne vody. (Krčm.); pren. Slnko preplávalo už svoj kus cesty (Heč.) prešlo po oblohe. (Žena) preplávala okolo ani plachetnica (Jaš.) pyšne prešla.

Morfologický analyzátor

preplávať dokonavé sloveso
(ja) preplávam VKdsa+; (ty) preplávaš VKdsb+; (on, ona, ono) prepláva VKdsc+; (my) preplávame VKdpa+; (vy) preplávate VKdpb+; (oni, ony) preplávajú VKdpc+;

(ja som, ty si, on) preplával VLdsam+; (ona) preplávala VLdsaf+; (ono) preplávalo VLdsan+; (oni, ony) preplávali VLdpah+;
(ty) preplávaj! VMdsb+; (my) preplávajme! VMdpa+; (vy) preplávajte! VMdpb+;
(nejako) preplávajúc VHd+;

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Historický slovník slovenského jazyka V (R-rab — Š-švrkotať) z r. 2000*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu
Morfologický analyzátor