Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp ogs sss ssj hssj

prepásť -pasie -pasú dok. hovor. premeškať: p. výstavu, divadelnú hru; p. termín; p. príležitosť, šancu

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
prepásť ‑pasie ‑pasú ‑pásol dok.

prepásť -pasie -pasú (ne)prepas! -pásol -pásla -pasúc -pasený -pasenie dok.

premeškať spôsobiť si stratu nevykonaním niečoho načas, nevyužitím niečoho • zmeškaťzameškať: premeškať, z(a)meškať vhodný termín na siatiezastaráv. omeškať: neomešká ma napomenúťnechať/dať si ujsťprísť o niečo: prišli sme neskoro, večeru sme si nechali/dali ujsť, o večeru sme prišli; nenechá si ujsť príležitosť prihovoriť sa dievčaťupremárniť (príležitosť, šancu a pod.) • hovor. prepásť: prepásť možnosť dostať sa do klubunevyužiťstratiť: nevyužiť dobrú príležitosť; stratiť čas dôležitý na štúdiumvynechaťzanedbať (často v zápore): nevynechať ani jednu príležitosť na sebairóniufraz. zmeškať vlak


prepásť p. premeškať, zmeškať 2


vymeškať nezúčastniť sa na niečom (obyč. pravidelne vykonávanom) • vynechať: vymeškal, vynechal hodinu klavírazameškaťzmeškaťpremeškať: nezamešká, nepremešká ani jednu nedeľnú omšu; zmeškal už dve premiéryhovor.: dať/nechať si ujsťprepásť: nedá si ujsť, neprepasie ani jednu prednáškupremárniť: premárnil príležitosť dostať sa do kolektívupovymeškávaťpovynechávaťpozameškávaťpopremeškávať (postupne, viac príležitostí)


vynechať 1. úmyselne al. omylom nevziať do úvahy • obísť: pri delení ho vynechali, obišlipráv. opomenúť: opomenutý dedičvylúčiťvyňaťvysunúť (úmyselne vynechať): vylúčiť, vyňať niekoho spod obvineniakniž. eliminovaťvypustiťexpr. vyhodiť (obyč. slovo, text): vypustiť odsek, pasážpreskočiť (vynechať v istej súvislosti, v istom poradí): preskočiť dva riadky; moje meno preskočilipovynechávaťpoobchádzaťpovypúšťaťpopreskakovať (postupne, viac vecí)

2. nezúčastniť sa na istej (obyč. pravidelne vykonávanej) činnosti • vymeškať: prednášky nikdy nevynechá, nevymeškázameškaťzmeškaťpremeškať: z(a)meškal, premeškal jedinečnú príležitosťhovor.: dať/nechať si ujsťprepásť: nechce si dať ujsť, nechce prepásť ani jednu príležitosť, aby si ho všimlipremárniť: premárnil dva termínypovynechávaťpovymeškávaťpopremeškávať (postupne, viac príležitostí)

3. p. zlyhať


zmeškať 1. prísť niekam neskoro; nezastihnúť, nezachytiť niekoho, niečo • zameškať: zmeškať, zameškať spojenie do Bratislavyoneskoriť saomeškať sa (prísť neskoro): oneskoriť sa na schôdzku; radšej počkám, ako mám zmeškať, ako sa mám oneskoriť, omeškaťzastar.: opozdiť saspozdiť sazapozdiť sa (Vansová)obneskoriť sa

2. spôsobiť si stratu nevykonaním niečoho načas • zameškaťpremeškaťhovor. nechať/dať si ujsť: termín, lehotu sme už zmeškali, zameškali, premeškali; príležitosť sme si nechali ujsťpremárniťhovor. prepásť: premárniť deň, šancu; výstavu som prepásolvymeškať: nikdy nevymešká príležitosť posmievať sanevyužiť: nevyužiť priaznivé okolnostisubšt. prešvihnúť: prešvihli vhodný čas

3. neurobiť niečo, čo bolo treba • zanedbať: doháňa, čo zmeškal, čo zanedbal

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

prepásť, -pasie, -pasú, prepasený dok. (čo)

1. hovor. premeškať, premárniť, stratiť; nechať si ujsť: p. príležitosť; prepasené možnosti (Letz); p. príhodný čas; Prepasiete si bál. (Tim.); p. si šťastie (Urbk.); p. jarmok (Kuk.); p. termín, pravý čas (Kuk.); Kobyla sa mu páčila, nemienil ju prepásť. (Jil.)

2. zried. stratiť (kus dobytka al. hydiny) pri pasení: Ale si moc prepásol. Koľko ti chybí husí? (Kuk.)

|| prepásť sa zried. pasením sa dostať na iné miesto: Ak budeš na Jamkách, prepasiem sa nahor. (Ondr.)

prepásť dk
1. kam, cez čo pasením prejsť so statkom niekam: swedek wiznal, že pasal owce po Predmier a kdy prepasly pres Predmier, tehdy sa baly, aby gjch nepobraly na Budatin (PREDMIER 1601); nesmeli sme cez mista predepsana dobitek prepasti; dobitek paslj a prepasli daleg, nezli gim bilo poruczeno (TRENČÍN 1639; 1640); fatens Belanom dwe kozy zagal, kdy prepasly do Smrekowice (LIPTOV 1772)
2. čo (o statku) pasením nakŕmiť, napásť: prosime, žeby nam s tych prudov predmenovanych kusek vypustit račili, nemame v takyto tvrdy čas ras kde statku prepast (HORENICE 1778 LP); prepásať ndk k 1: dawalj mi wistrahu sami Dobrossowanya, abich neprepasal za cestu (TRENČÍN 1640); Belopotočanja cez wrch prepasaly a tam salassmy wirabaly (RUŽOMBEROK 1776); k 2: fatens sluhowal pri dobitku a prepasal takowe dobitky na miesta wisse dotčene (TRENČÍN 1659); nesmely Wrbičangia len na tuto stranu yarku prepasat swe statky (LIPTOV 1693); prepásť sa dk pasením prejsť, dostať sa niekam: (svedok vypovedal), že Welczyczanye z Lyeskowanmy w myste in deutro doloženem spolu pasawaly, krome kdy sa czasom prepasla Kochanowszka lychwa k studnyam, ale napogywssy lychwu, odehnaly gich Lyeskowanye (TRENČÍN 1675)

prepásť prepásť

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu