Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp ogs sss ssj hssj

preniesť -nesie -nesú dok.

1. nesením dopraviť, premiestniť: p. skriňu z jednej izby do druhej; p. dieťa cez potok

2. previezť (význ. 1): p. tovar cez hranice

3. umiestniť inde (v inom prostredí, v inej situácii ap.): p. továreň do iného kraja; p. zásahy redaktora do kópií; p. váhu tela z jednej strany na druhú; geom. p. uhol; lingv. p-enie významu

4. spôsobiť, že niečodosah aj inde, zaniesť: p. nákazu, chorobu

5. urobiť niekoho nositeľom istého práva, povinnosti ap. al. predmetom istého citu: p. právomoc, zodpovednosť na svojho zástupcu; p. lásku na deti

p. niečo do života, do praxe uskutočniť; p. niečo na papier napísať; (ne)p. niečo cez srdce (ne)vydržať;

nedok. prenášať -a

1. k 1 – 5,

2. dopravovať prostriedkami oznam. techniky: p. televízny obraz; p. zápas, koncert

// preniesť sa

1. premiestniť sa (vo výške): p-l sa ponad zábradlie

2. prejsť cez niečo bez náležitého povšimnutia: p. sa ponad urážku, výsmech

3. začať pôsobiť inde: rozruch sa p-l na ulicu; boje sa p-li do vrchov;

nedok. prenášať sa


prenosiť dok. porodiť neskoršie ako v normálnom čase: p. dieťa;

nedok. prenášať -a

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
prenášať ‑a ‑ajú nedok.; prenášať sa

prenášať sa -ša sa -šajú sa -šaj sa! -šal sa -šajúc sa -šajúci sa -šanie sa nedok.


prenášať -ša -šajú -šaj! -šal -šajúc -šajúci -šaný -šanie nedok.

prenášať sa p. šíriť sa 3


šíriť sa 1. zväčšovať sa do šírky, zväčšovať svoj priestorový, plošný rozmer • rozširovať sa: nákaza sa rýchlo šírila, rozširovalarozťahovať sarozpínať sa: oheň sa rýchlo rozťahoval; pleseň sa rozťahovala po celej izbe; nozdry sa mu zlostne rozpínalibujnieťrásť: kriminalita bujnie, rastie

2. postupovať všetkými smermi (o plynných látkach, o teple, svetle a pod., pren. i o nehmotných veciach) • rozširovať saprenikaťplaziť sa: hmla sa šírila, plazila, prenikala do dolín; teplo, svetlo preniká až semvychádzaťvychodiť (šíriť sa odniekiaľ): z izby vychádza, vychodí dymniesť saviaťkniž. vanúť: zďaleka sa sem nesie, vanie vôňa pečených gaštanov; vanie z neho chlad, nenávisťtiahnuť saťahať satiahnuť: myšlienka odboja sa tiahne, ťahá celou knihou

3. stávať sa všeobecne známym, rozšíreným • rozširovať sa: novina sa rýchlo šírila, rozširovalaexpr. poletovať (o chýroch, rečiach): chýry poletujú z úst do ústprenikať: novoty prenikajú aj na vidiekprenášať satradovať sadediť sa (šíriť sa tradíciou, cez generácie): piesne, zvyky sa prenášali, tradovali z pokolenia na pokolenie

4. p. hovoriť 1

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

prenášať1, prenášať sa p. preniesť, preniesť sa


prenášať2 p. prenosiť


preniesť, -nesie, -nesú, -niesol, nesený, rozk. -nes dok.

1. (koho, čo) nesením dopraviť z jedného miesta na druhé al. cez nejakú prekážku; preložiť na iné miesto, premiestniť: Preniesol som vás cez potok. (Stod.) Zobrali grófku a preniesli ju do spálne. (Jégé) Musia ju (železnicu) preniesť z jednej strany Váhu na druhú. (Min.) Ak sa tomuto chlapcovi nepodarí preniesť rozkaz, tak dospelému tobôž nie. (Urb.); pren.: Sem preniesli svoje hlavné sídlo umenie a literatúra. (Pláv.) Suseda prenesie oči z jedného okna do druhého (Tim.) pozrie z jedného okna na druhé. Preniesol zrak z múru na plot (Jes.) pozrel sa z múru na plot. Do Bratislavy ma preniesli rozhovory (Bedn.) pri rozhovoroch som sa v duchu ocitol v Bratislave; p. niečo do života, do praxe uskutočniť

p. niečo na papier napísať;

2. (čo na koho) previesť (napr. právo, povinnosť ap.): Nehnuteľnosti už dávno boli prenesené na jej meno. (Jégé) Navrhne snemu, aby zákon bol prenesený i na Slovákov (Záb.) platil i pre Slovákov. Otec preniesol nenávisť zo starého na mladého. (Fr. Kráľ); p. zodpovednosť na niekoho;

3. zastar. (čo) vydržať, zniesť, vytrpieť, pretrpieť: Človek prenesie všetko, lebo nie je sám. (Král.) Mať nepreniesla časté zvraty, padla do suchôt a umrela. (Vaj.)

4. zastar. (čo) vysloviť: Splnilo sa moje proroctvo na budínskom moste prenesené. (Kal.);

nedok. prenášať, a, -ajú

|| preniesť sa

1. (kam) presťahovať sa, premiestniť sa na iné miesto: Šafárik zanechal Nový Sad a preniesol sa do Prahy. (Vlč.) Po večeri sa preniesli do vedľajšej izby. (Pláv.) O chvíľu prenieslo sa bojište na ulicu. (Vaj.)

2. zájsť v predstavách niekam: Musíme sa preniesť do Stephensonovej domoviny, do Anglicka. (Hor.)

3. (ponad čo) prejsť cez niečo bez náležitého povšimnutia: Menkina sa preniesol ponad posmešok. (Tat.);

nedok. prenášať sa


prenosiť, -í, -ia dok.

1. (koho, čo) nosiť dieťa al. mláďa dlhšie než ako je normálna doba tehotenstva;

2. zried. (koho, čo) dlhší čas nosiť: Ej, nožičky moje, prenosili ste ma cez hory, cez doly. (Lajč.);

nedok. k 1 prenášať2, -a, -ajú

prenášať, prenášať sa p. preniesť


preniesť [pre-, pro-; -nie-, -né-] dk
1. čo, koho, komu (odkiaľ kam): nesením dopraviť, premiestniť niečo, niekoho z jedného miesta na druhé: dano dwom mljnarom, čuo od Szabo Ganossów ad d. Michaelem Slatini postel Nemcom prenyesly, den 5 (ŽILINA 1693-94); potok s. Wawrynca, do ktereho dwe tisyc menssych zchaza se, tak se zduge mnohokrate a stogy, že musa hajowy gynde prenest (KrP 1760); w čas ten hlawu swatého Jakuba prenesli z Jeruzalema do kraginy spanihelskeg (WP 1768); semeno aneb wagečka (hodvábnych chrobáčikov) ze studeneho mjsta, kde prez zymu stali, magu sa do tepleg izbi prenesti (SN 1772)
F. p. oči na koho pozrieť sa na niekoho: Kalipso od úst mlúwicyho Telemacha oči na towarissa geho prenesla, zmútenú mislu domniwagice se, že nečo z bostwj w nem winalezá (PT 1778)
2. prepraviť, previezť: transporto: prenesti (AP 1769)
3. koho, čo (z čoho) do čoho, na čo, ku komu dostať niekoho niekam, z niečoho do niečoho: po tomto bydnom a marnom žiwoťe ráč nás (Bože) prenésti do žiwota (Mod 1573 E); Pan Buch twug te ze stawu hrichu witrhel a do stawu sweg boskeg milosti prenesel (MS 1758); my wssecy z hnewu a z nepracelstwa sme prenesene bili na lasku a na pracelstwo (SJ 1770); prenesený sme ze smrťi do žiwota (BN 1790); Pane, prenes srdco mé k sebe (BlR 18. st)
F. p. na zjav, najavo čo dať na známosť; vyzradiť niečo: to wssak s taku opatrnosti učinte, aby se swedky nerozhlasalo a na zgew neproneslo (BRATISLAVA 1618); aby tak lepegj wiswetleno bjlo geho loterstwy a zle včzjnky spachane, nagewo abj bjly pronessene (ŽILINA 1643)
4. koho, čo (ku komu), na kedy, odkiaľ kam preložiť, premiestniť niekoho, niečo niekde; presunúť na iný termín: (svedok) pred jedno dwaciatmj roky messkanj swe ginam preniesol (MARTIN 1727); ponizene prednassame y strany iarmakou predkladame, kdyz se zasweceny swatek aneb w nedelu den iarmačzny trafi, aby se, gak wec mozna gest, na pondelok prengesol (RUŽOMBEROK 1773); lidy na role gsme prenésli, kterym chybali wirábagicych ruki (PT 1778); Jakub Horner do husarskeho regimentu prygaty bil y tam sluzil, odtud preneseny gest (Kur 1785-96); s turčanskeho widjeka sem do trenčanskeho prenesen biwsse w samich alteratiach, lenže žiw sem (TURIEC 18. st); učen Andrey pretože obstat nemohl pre zbitočnu bytku magstroweg, preneseny gest y s priwolenjm majstrowim k majstrowy Josephowi (P. ĽUPČA 18. st.)
5. čo na koho previesť niečo na niekoho: hore doložena pany Hellenbach Z. to zbožga spolu y z interessom prenesla na Geho Milost p. Ghéczy Jozepha (H. OTROKOVCE 1755); pan Pongracz sto tolliarou na oznameneho Goanesa Kral prengesol (L. MIKULÁŠ 1770); (Placidia) cysarskú hodnost na syna swého Eucheria preniest dychtila (PeP 1771); wssecku tauto prácy na pana Augusta gsem prenesl, nic pro sebe a mjch domacjch nezanechasse (PT 1796)
6. čo dokedy uschovať, zachovať niečo: rezbaru nechat ta gedina powinnost bude, aby wznessenjch mužu pamatku do buducjho pokoleňj pronesli (PT 1796)
7. čo vydržať, zniesť niečo: nemohlo moge swedomga prengest neswar tuto (LIPTOV 1763); syn wssak na to nedbaicze (že otec často zlorečil), otcza tessil, a kdiss twrdssé weczy prenésl, má také czesty nepriležitost z dobrú mysly premuoczt (PeP 1770)
8. čo z čoho, na čo previesť z jedného jazyka na druhý, preložiť: Pjsmo sw. ze židowského a greckého gazyka prenesene gest (PW 1752); wlastnostj sedem panugjcych planetuw sporadanj w nemeckeg rečy wydanj a odtaud na slowensky gazyk prenesenj (KHS 1792)
9. čo ku komu, proti komu (o reči) vysloviť, povedať niečo: (dnešnú svätú epištolu) swati Pawel netoliko ku Tesalonicenskim chtel, ale take y k nam potomkom pronesty (TC 1631); cžo se spusobu tegto knihi dotiče, gak sem giž nahore prenesl a zminku učinil, žadnich wisokich a ozdobnich a neobičegnich slow sem neužiwal (Le 1730); ňech mi jest proňesené vrúcé slovo (BR 1785); damnatorium indicium: proti nekomu sentencyu pronesti (LD 18. st)
10. koho vyzradiť, prezradiť niekoho: paklyžeby cželadnik proniesol hospodara, ma se gemu s pokuty nowe doloženeg fl 6 za to položity (P. ĽUPČA 1702); prenášať ndk
1. k 1: zahradnjk sstepky z gedne zahrady do druhe prenassj (ZA 1676); transmoveo: prenássám, ginde nesem, z mjsta na mjsto prenássám (KS 1763); weter stworen gest, aby lodj sem a tam prenássel (VP 1764) hádzal; poddanemu neny dowoleno, aby žrdy, pruty, obručze a gine tyky rezal, na giny grunt prenassal (BELÁ 1773); gaknahle se nowy richtar wiwoly, klada se k nemu y z truhliczku dedinsku prenassa (SOCOVCE 1795); magu se rybi prenassat z horssieho mysta do lepssiho (NN 18. st)
F. hory, vrchy p. prekonávať všetky prekážky: kdybych měl wssecku wjru, tak žebych hory prenássel, lásky pak neměl, nic negsem (SPa 1716); gestli míti buďem wšecku wíru tak, že wrchi prenášiťi buďem, láski wšak miťi nebuďem, ništ neni sem (BN 1790); p. do lona Abrahámovho koho niesť niekoho do večného života: ale cti ho (Lazara) sp. nass K. G., swaty angele, kdy ho do luna Abrahamově prenassegy (COB 17. st)
2. k 2: transporto: prenássám, prewážám, preprawugem; trajicio: prewážám, prenássám (KS 1763); transporto: prenásseti (AP 1769)
3. k 3: lide poctiwost, kteraž slussj na sameho Boha, stworitele wssech weci, prenassegj na weci stworene a mrtwe (SC 17. st); žywot swúg na druhi swet prenássa dussa (PeP 1771); gazyku nesúce, sskaredé a skodliwé weci mlúwycjmu nikdy nepriwolug, reč k ynssym wecám prenássati se usylug (BlR 18. st)
4. k 4: chcem nic wice nepsaty, než co gest sprawedliweho, rady cechowneg neprenassati nikde wen z cechu (CA 1675)
5. k 5: prawo nasse y geho urečitost gruntuw stričnim bratom a gegich dedicžom pusstame, rukami oddawame a na nich mocy tohoto contractu prenassame, a to za sto a tricet zlatich uherskich dobreg bežiceg striberneg minci (L. TEPLÁ 1747); králówstwj od národu do národu sa prenássá (KB 1757); Boh ze sweho na nas prenassa cokoliw w bostwy wznesseneho ma (MS 1758); tato luka, wnutry napsana, ktera bila w užitku Iankowy Keressowy, obiwately lučzatjnskemu, prenassa sa na Geho Milostpana notariusa (S. ĽUPČA 1768);
x. pren mnozi swogu winnu na ginssich skladagu a prenassagu (MK 18. st) zvaľujú
6. k 7: perfero: snássám, trpjm, prenássám (KS 1763); mnohe ustawanga a nakladky podstupowat a prenassat sem musel (O. B. POTOK 1773); nuczy w teragssom obzwlasste čase prenassaty musim (LIPTOV 1784); nemožna wecz nam gest takowu uskost a biedu prenassat (VAVRIŠOVO 18. st)
7. čo v čo, k čomu meniť niečo: podessly nektery lide bezbožny, prwe giž dawno poznamenany, k tomu odsuzeny, kteriž milost Boha nasseho prenassegi w chlipnost (Le 1730); wďačnú Bohu wec wykonawá, kdo utrhagycyho reč múdró obsekáwá a k lepssym prenássati starost má (BlR 18. st)
8. k 9: ty, genž čo od utrhače slissely, dalej pronassegi a rossirugi, na neho se zhrnugi a uwalugi (Le 1730); ad mensam leges crepare: prawne wecy pri stole mnoho pronasseti (LD 18. st)
9. k 10: ya pysar prysaham, ze chtem tagnych wecy neprenassaty, tak my Buch pomaheg pod zachowanym dusse meg (L. MIKULÁŠ 1698); ale wssak pritom nemá se osoba spolu hresyca pronasseti a z gména wygewowati (IA 1708); preniesť sa dk
1. prez čo premiestniť sa, prejsť cez niečo: w kúte na druhú stranu se též prenésol oheň od Slgače (P. ĽUPČA 1624); řeka Jordan gak negaky welky wrch se zwežila, dokud žyde prez nu se neprenesli (PP 1734)
2. kam, ku komu presťahovať sa na iné miesto: po Michale bude powinowaty (Paľo) sa do noweg swetlicze prengest (L. ONDREJ 1704); (Raduch) musel se k druheg dcere prengest, ktera ho dobre opatrowala a rgadila dostatečne (L. MIKULÁŠ 1770); wedla contractu (som) musela s tohože fundusa aneb s krcsmy do meg wlasneg isby sa prenest (ROZVADZE 1793); Tyrus gjž cizj narodj obchazegj a gestli se Pigmalion nepomiňe, wssecek kupeckj obchod ginam se preňese (PT 1796);
x. pren malomocenstwj duchowne gestit hrich, kterižto se na wsseckjch lidj pronesel (CS 18. st)
3. čím prezradiť sa niečím: powaha hrjchu takowa gest, že se rad krige, awssak nech se krige gak chce, predce se naposledi pronese skutky a čini swjmi (COB 17. st)
4. k čomu zájsť v predstavách niekam: čym nahle denice wiskočy a slnce yasny den doweze, preneseme se ku prybehum (PT 1778); prenášať sa ndk
1. k 1: geden odwážny mnich z dowolenj a rozkazu papeže sem y tam po nemecke zemi se prenássel a dokonale odpustky prodáwal (SC 17. st); na tento čas se musime yak z wjnom, pywom a ginimj trungy po hospodach sem tam se prosit a prenassat (S. ĽUPČA 1747); migro: scehugem se, prenássám se z mjsta na mjsto (KS 1763); bil jsem všecko, kdiž jsem sa ze Salernuma na nové do Beňátek bidlo prenášal, potraťil, navráťilo sa mi všecko (BR 1785); dussa wyzdwyžená wyhnánca prenássá se udátne k Bohu (BlR 18. st)
2. (o význame slov) meniť sa na základe podobnosti al. súvislosti medzi označovanými javmi: metaphora: prenássani slow, kdiž gedno slowo na ginssé se prenássá (KS 1763)

prenášať prenášať

Zvukové nahrávky niektorých slov

prenášať: →speex →vorbis
antény, ktorá prenáša tieto antenne qui transmet ces
automaticky prenášajú na investorov automatiquement transférés aux investisseurs
ktorá prenáša tieto údaje qui transmet ces données
obrazy, ale prenáša ich images mais les transmet
ozubených kolies, ktoré prenášajú d'engrenages qui transmettent
prenáša rovno do večnosti transporte dans l'éternel
rôznymi spôsobmi a prenášajú diverses manières et transférées
sa môžu prenášať aj peuvent également se transmettre
...

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu