Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp sss ssj ma

preložiť dok.

1. položiť na iné miesto, dať z miesta na miesto, premiestniť: p. tovar, p. koľajnice; p. si peňaženku zo saka do nohavíc

2. určiť niečomu iné sídlo, určiť niekomu iné pôsobisko: p. ústav do iného mesta; p. učiteľa na inú školu

3. položiť cez niečo: p. nohu cez nohu; p. dosku ponad potok; kart. p. karty

4. prehnutím položiť cez seba: p. hárok papiera na polovicu

5. vložiť medzi niečo al. do niečoho: p. rezance tvarohom, p. mäso zeleninou

6. presunúť na iný čas: p. zasadnutie na pondelok

7. previesť do iného jazyka: p. román do slovenčiny

nep. → krížom slamy;

nedok. prekladať

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
prekladať ‑á ‑ajú nedok.

prekladať porov. preložiť


skladať 1. dávať dolu • snímať: skladá, sníma pomaly klobúk z hlavyzhadzovať (hodením dávať dolu): zhadzuje z chrbta batoh; zhadzujú, skladajú z voza náklad

2. dávať dohromady • spájať: skladá, spája ruky k modlitbe, k prosbezostavovaťmontovať (niečo nehotové al. pokazené, rozložené): skladá, zostavuje krížovku; montuje strojhovor. majstrovať (ručne zhotovovať): Čo majstruješ?

3. dávať do záhybov • prekladať: skladá vreckovku; skladá, prekladá papier do štvorcariasiťzberaťzberkať: riasiť sukňu; zber(k)á látku do drobných záhybovhovor. zastar. rancovaťfaldovaťtyp. slang. falcovať (skladať tlačové hárky do strán)

4. dávať vznik umeleckému dielu, najmä hudobnému al. slovesnému • tvoriťpísať: skladá, tvorí, píše novú operu, báseňkomponovať (najmä hudobné dielo): komponuje symfóniuzostavovať (obyč. z hotových častí robiť celok): zostavuje program na večer

5. vykonávať isté úkony • robiťkonaťčiniť: vojaci skladajú prísahu; študent skladá, robí skúšky; konať, činiť sľub

6. porov. vzdať sa 7. porov. odložiť 2


tlmočiť 1. dať vedieť v mene niekoho • odovzdať: mám vám tlmočiť, odovzdať pozdrav, odkazvyjadriťoznámiť (za iného): som poverený vyjadriť, oznámiť názor celej skupiny

2. dávať, prevádzať do iného jazyka • prekladaťkniž. transponovať: tlmočiť, prekladať, transponovať rozhovor do angličtinydabovať (zvukovo prevádzať do iného jazyka): dabovať film

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

prekladať1, -á, -ajú nedok.

1. (čo) klásť na iné miesto, dávať z miesta na miesto, premiestňovať: p. tovar; Košiare prekladáme každý deň. (Kuk.) Zemiaky sme prekladali z ruky do ruky. (Janč.) Ťažko prekladal nohy, akoby zdvíhal centové kláty (Fr. Kráľ) veľmi pomaly kráčal.

2. (čo) klásť niečo cez niečo, klásť cez seba: kuch. p. cesto (na lístkové múčniky); Bezradne prekladal ruky. (Urb.)

3. (koho) určovať niekomu iné pôsobisko, premiestňovať: p. učiteľa, úradníka z miesta na miesto;

4. (čo) posúvať, odsúvať na inú dobu: predstavenie sa prekladá na zajtra;

dok. preložiť1

prekladať2, -á, -ajú nedok. (čo, z čoho) prevádzať do iného jazyka: p. román, báseň; p. vedecké dielo; p. z ruštiny;

dok. preložiť2


preložiť1, -í, -ia dok.

1. (čo) položiť na iné miesto, dať z miesta na miesto, premiestiť: p. tovar; p. koľajnice, výhybku; Za honelníka nie je súci, košiar preložiť by nemohol. (Taj.)

2. (čo) položiť niečo cez niečo, položiť cez seba: p. krížom nohy; Preložil palec krížom cez hrdlo. (Kuk.) Ponad výkop sa dá prejsť iba po doskách preložených ponad vykopanú zem. (Bedn.); kart. p. karty po zamiešaní rozdeliť na dve časti a znova zložiť

hovor. expr. nepreložiť krížom slamy nič neurobiť;

3. (koho, čo) určiť niekomu iné pôsobisko, určiť niečomu iné sídlo, premiestiť: Lízu preložili na druhé miesto. (Tim.) Pýtal sa preložiť k maďarskému pluku. (Jes.) Moyzes preložil biskupské sídlo do Banskej Bystrice. (Vaj.)

4. (čo) odložiť, presunúť na inú dobu: Krst preložili na štvrtok. (Jégé) Svadbu preložili. (Kuk.);

nedok. prekladať1

preložiť2, -í, -ia dok. (čo) previesť do iného jazyka: p. román, báseň; p. vedecké dielo; p. Puškina;

nedok. prekladať2

Morfologický analyzátor

prekladať nedokonavé sloveso
(ja) prekladám VKesa+; (ty) prekladáš VKesb+; (on, ona, ono) prekladá VKesc+; (my) prekladáme VKepa+; (vy) prekladáte VKepb+; (oni, ony) prekladajú VKepc+;

(ja som, ty si, on) prekladal VLesam+; (ona) prekladala VLesaf+; (ono) prekladalo VLesan+; (oni, ony) prekladali VLepah+;
(ty) prekladaj! VMesb+; (my) prekladajme! VMepa+; (vy) prekladajte! VMepb+;
(nejako) prekladajúc VHe+;

Zvukové nahrávky niektorých slov

prekladať: →speex →vorbis

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Historický slovník slovenského jazyka V (R-rab — Š-švrkotať) z r. 2000*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu
Morfologický analyzátor