Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

psp ogs sss ssj ssn hssj

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
povadiť sa ‑í ‑ia dok.

povadiť sa -dí sa -dia sa (ne)povaď sa! -dil sa -diac sa -dený -denie (sa) dok.

pohádať sa vymeniť si názory s nekritickým presadzovaním mienky a obyč. s hnevom • poškriepiť sa: pohádali sa, poškriepili sa pre majetokpopriečiť sa: hneď sa pre všetko popriečiatrocha expr. pohašteriť saexpr. poharkať sa (obyč. pre bezvýznamné veci) • expr. poharušiť sa: poharušiť sa so susedompodohadovať sa: často sa s mužom podohadovali, keď prišiel domov neskoropovadiť saposekať sa (ostro, prudko sa pohádať) • zvadiť savyvadiť sa (veľmi sa pohádať) • kniž. posváriť sa (zároveň si navzájom od seba niečo vymáhať) • pochytiť sazraziť sa: pochytia sa, zrazia sa pre každú maličkosťexpr. pokasať sanár. požúriť sa (Podjavorinská)pohnevať sa (pohádať sa a ostať v hneve) • nezhodnúť sa (mať medzi sebou nezhodu, roztržku)


povadiť sa p. pohádať sa

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

povadiť sa, -í, -ia dok. (s kým i bezpredm.) dostať sa s niekým do zvady, pohádať sa, poškriepiť sa: Vraniarka sa na smrť povadila s Ankou za družstvo. (Min.) Povadili sa dosť často. (Taj.) Celá dedina bola povadená pre tie medze (Krno) rozvadená.


vadiť sa, -í, -dia, rozk. nevaď sa nedoko. (bezpredm., s kým)

1. škriepiť sa, dohadovať sa, hádať sa (obyč. prudko, s krikom): v. sa o majetok, pre majetok; Čože sa zasa vadíte, počuť vás až v pitvore kričať. (Jégé) Musím ho utíšiť, lebo by sa nazdali, že sa vadíme. (Taj.) Vadia sa s tebou, že márniš čas. (Tim.) Nevaďteže sa nič po nič. (Kuk.)

2. nár. (na koho) hrešiť niekoho, nadávať niekomu: Mamička vadí sa na čeľaď. (Tim.);

opak. vadievať sa, -a, -ajú;

dok. povadiť sa i zvadiť sa

povadiť sa dok. csl pohádať sa, poškriepiť sa: Jeden chlap sa povaďil zo ženuof (Lomná NÁM); Povaďili sa, nadali si jenna druhej a čil sa hňevajú (Návojovce TOP); Čo sa aj pobijeťe, len sa ňepovacťe! (Bošáca TRČ); Velice sa len povadzili (Ružindol TRN); Ale povadzíme sa tam a mosí ňegdo ňeco vjedzet (Závod MAL); Perše śe povadziľi a uš su zaś za dobre (V. Slivník SAB)

povadiť sa dk s kým spôsobiť hádku, zvadu, spor s niekým: (Fedák) s niu (s Jackovou sestrou) do domu przysel y myeskal s niu, powadzywssy se s niu, odehnal gu od sebe (POĽANOVCE 1584 E); Levaičzkina Borka z Gundovou Judkou se pohadala a powadila (KRUPINA 1734); (svedok) slissal od Kowacza, ze sa z Kolár Missom, z mlinarom, pre negakowe penize powadili (ROVŇANY 1753); povadil se krajcsir se svu milu zenu-u-u, ze mu dala kassu nedovarenu-u-u, nedovarenu (KC 1791)

powaďiť sa powaďiť sa

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu