Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp sss ssj ma

postrapatiť dok. urobiť strapatým, rozcuchať (vlasy): mať p-ené vlasy, vietor p-l dievčatá

// postrapatiť sa: vlasy sa mu p-li

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
postrapatiť ‑í ‑ia dok.; postrapatiť sa

postrapatiť urobiť strapatým • rozstrapatiťexpr.: pokuštraťrozkuštraťpočuchraťrozcuchaťrozčupriť: vetrík postrapatil, rozstrapatil hlavu, účes; ak nedáš pozor, postrapatíš, počuchreš, rozcucháš mi vlasyrozchlpiťpochlpiťschlpiť (obyč. chlpy): dlhú bradu má celú rozchlpenú, pochlpenú; schlpený psí chvostrozčechraťrozčuchrať: rozčechrať si vlasy; rozčuchraný vrkočpokudliť: pokudliť vlasy

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

postrapatiť, -í, -ia dok. (koho, čo) urobiť strapatým, rozstrapatiť (obyč. o vlasoch): Postrapatil si belavé vlasy. (Bedn.); p. si účes; pren. Moju reputáciu tu najväčšmi postrapatila tá hus (Jes-á) pokazila, narušila.

|| postrapatiť sa rozhádzať, rozcuchať si vlasy, rozstrapatiť sa: Ide si rukami do vlasov, že sa celkom postrapatí. (Taj.)


strapatiť, -i, -ia, rozk. strapať nedok. (čo, koho) robiť strapatým, rozcuchávať, rozčechrávať, čechrať: s. vlasy; Plavú šticu mu strapatil horský vánok. (Pláv.); pren. bás. Vej. vietor, hladkaj jariny a strapať kríky šípok na strávnelých medziach. (Kost.);

dok. postrapatiť

|| strapatiť sa robiť sa strapatým, rozcuchaným, rozstrapateným; pren. Zelený účes jari sa strapatil tým viac, čím vyššie vystupovalo slniečko (Jil.) jarná zeleň začínala bujnieť.

Morfologický analyzátor

postrapatiť dokonavé sloveso
(ja) postrapatím VKdsa+; (ty) postrapatíš VKdsb+; (on, ona, ono) postrapatí VKdsc+; (my) postrapatíme VKdpa+; (vy) postrapatíte VKdpb+; (oni, ony) postrapatia VKdpc+;

(ja som, ty si, on) postrapatil VLdsam+; (ona) postrapatila VLdsaf+; (ono) postrapatilo VLdsan+; (oni, ony) postrapatili VLdpah+;
(ty) postrapať! VMdsb+; (my) postrapaťme! VMdpa+; (vy) postrapaťte! VMdpb+;
(nejako) postrapatiac VHd+;

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Historický slovník slovenského jazyka V (R-rab — Š-švrkotať) z r. 2000*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu
Morfologický analyzátor