Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp ogs scs ssj ssn hssj subst

porcelán -u m. ker. materiál vypálený zo zmesi kaolínu, živca a kremeňa; výrobky z neho: čínsky p., technický, úžitkový p.

je ako z p-u krehký; (biely) ako p. (obyč. o tvári); chodiť akoslon medzi p-om;

porcelánový príd.: p. izolátor, p-á váza

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
porcelán ‑u m.; porcelánový

porcelán -nu m.

-án/220486±78 1.93: substantíva m. neživ. N+A sg. 42233→42330
+8
−20
plán/14748 román/8177→8288
+5
−20
orgán/3792 oceán/1752 Irán/1471 elán/1058 Vatikán/917 urán/627 porcelán/623 apartmán/608 Balkán/551 džbán/496 angažmán/483 (90/6916)

porcelán -u m. ‹n < t› spekaná keramická hmota sklovitého lomu, s glazúrou, spravidla biela, v tenkej vrstve priesvitná, najušľachtilejší keramický výrobok: čínsky, meissenský, karlovarský p.; ker. tvrdý, mäkký p.

byť ako z porcelánu krehký, (o osobe) čistej, jemnej pleti;

porcelánový príd.: p-á váza;

porcelánovo prísl.

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

porcelán, -u m.

1. keramická hmota, ktorá vznikne vypálením zmesi kaolínu, kremeňa a živca: technický, chemický p.; karlovarský, čínsky p.;

2. hovor. výrobky, tovar z tejto hmoty: úžitkový, dekoratívny, sanitný p.; Tvár má bieluškú ako porcelán. (Švant.)

je ako z p-u (obyč. o dievčati, o žene) jemná, krehká;

porcelánový príd.

1. vyrobený z porcelánu: p-á súprava; p-á miska, soška; p. izolátor; p-á fajka;

2. hovor. p-á továreň, p. priemysel na výrobu porcelánu

polcinár p. porcelán


poncenár, poncinár p. porcelán


poncinárový p. porcelán


porcelán m. (polcinár, pou̯cinár, poncenár, poncinár, porcilán, porcinál, porcináľ) csl keramická hmota po vypálení kaolínu, kremeňa a živice: Tú veľkú misu s porcináľa rosprášila (Dol. Lehota DK); Za starie handri dostala som od handráka taňiere z porcilánu (Hliník n. Hron. NB); Poncenár sa dlho dá udržať pekňí (Pukanec LVI); Tí páňi, ďe slúžili naša mama, mali šeceg rát s poncináru, inakší aňi ňé (Lapáš NIT); Teraz vichodzi do modi sami porcinal (Torysa SAB); polcinár (V. Bielice TOP); pou̯cinár (Koniarovce TOP); porcinál (Hor. Lehota DK)
F. tvár má ako s poncenáru (Pukanec LVI) - veľmi peknú, hladkú, jemnú; porcelánový príd.: Takie krásne porcináľovie šáločki som viďela na jarmaku (Dol. Lehota DK); Volakedi zme mali plechové taňiere a čil máme polcinárové (Návojovce TOP); Potom jéj kúpev druhú sošku, poncinárovú sošku (Brestovany TRN); porconálovie rejde (Pondelok RS); porcenáloví taňer (Kociha RS); poncenároví riat (Pukanec LVI); Boli poncinárové aj hliňenné, také fijalki boli na ních (V. Maňa VRB)

porcelán m tal keramický výrobok vzniknutý vypálením zmesi kaolínu, kremeňa a živca: obywatele za wecy s cizych kragen prynesené kupcum zlato, hedwab, porcelan dáwagu (KrP 1760); -ový [-ce-, -cu-], -sky príd
1. vzťahujúci sa ku keramickej hmote na výrobu porcelánových predmetov: naposledy hljna porculánowá, která ge negdražssj (BH 1798)
2. zhotovený z porcelánu: na kawu porczelanszke findze (BECKOV 1729); geden tanger porcelanowj (BELÁ (Ma) 1770); hodinky s bylu porcelanowu tabličku (Kur 1791)

porcelán
mužský rod, neživotné, jednotné číslo, substantívna paradigma
N (jeden) porcelán
G (bez) porcelánu
D (k) porcelánu
A (vidím) porcelán
L (o) porceláne
I (s) porcelánom
mužský rod, neživotné, množné číslo, substantívna paradigma
N (štyri) porcelány
G (bez) porcelánov
D (k) porcelánom
A (vidím) porcelány
L (o) porcelánoch
I (s) porcelánmi

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu