Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp ogs ssj ssn

ponechať dok.

1. nechať v nezmenenom stave, podržať: p. si všetky peniaze, p. rozhodnutie v platnosti

2. prenechať (význ. 1), prepustiť: p. vedenie prác inému

3. (za)nechať na niekoho, na niečo: p. niečo náhode, byť p-ný (sám) na seba

p. svojmu osudu nestarať sa; p. niečo bokom, stranou nevšímať si; p. niekomu voľnú ruku, voľné pole dať možnosť samostatne konať;

nedok. ponechávať1 -a


ponechávať2 -a dok. distrib. k nechávať (význ. 1)

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
ponechávať ‑a ‑ajú dok.
ponechávať ‑a ‑ajú nedok. (postupne nechávať)

ponechávať -va -vajú -vaj! -val -vajúc -vajúci -vaný -vanie nedok. (postupne nechávať)

ponechávať -va -vajú -vaj! -val -vajúc -vaný -vanie dok. (distrib. k nechávať)

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

ponechať, -á, -ajú dok.

1. (čo, koho; komu čo) podržať v pôvodnom stave, na pôvodnom mieste, neodstrániť odniekaľ, nechať: p. úrodu na poli; Tak ma ponechali v prvom ročníku. (Kuk.); p. niekomu voľnosť; Keby mu aspoň košele ponechali. (Kuk.) Vidieckym obciam má sa ponechať voľba úradnej reči. (Vlč.)

2. (komu čo) prenechať, prepustiť: Vedenie práce ponechal jednému z tovarišov. (Kuk.) Ak treba niečo povedať, ponechaj to mne. (Stod.)

p. niekomu voľné pole nerobiť prekážky, ustúpiť;

3. (koho, čo komu, čomu, na koho, na čo) nechať, zanechať niekoho, niečo na niekoho, na niečo: p. niečo náhode; Bol ponechaný na opateru starej Katy. (Jégé) Nesmieme ho ponechať len na jeho vôľu. (Podj.) Ponechal to na okolnosti. (Kuk.)

4. zastar. (čo, koho) vynechať, zanechať, opustiť: Túto otázku Tichý neponechal, keď aj každý rok neprišla na skúške do reči. (Taj.); zbojstvá, ktoré neponechal, ani keď sa oženil (Taj.); Ponechala ho trpezlivosť. (Dobš.);

nedok. ponechávať1, -a, -ajú


ponechávať2, -a, -ajú nedok. (čo) nechať, zanechať (viac vecí): p. všade svoje veci

ponechávať dok. strsl (za)nechať viac vecí: Tá zen sa poton odhrabala, o_cpotku a takie ďieri sa ponahávali okolo celej ťej múle (Tek. Breznica NB); Zaveľa ňepobudli pri edeňí, to sa ponahávalo na večer, že be za dňa odbavili šecke robote okolo zakáľački (Čelovce MK); Poňechávali (jedlo) na misách (V. Bielice TOP)

ponecháwať ponecháwať
každý člen siete ponecháva chaque membre du réseau conserve
o elektronickom obchode ponecháva sur le commerce électronique laisse
ponechávať na palube, prekladať détention à bord, le transbordement
povinné, ale ponecháva sa obligatoire, mais est laissée
systematicky ponecháva na uľahčenie systématiquement conservée pour faciliter
viete, že vám ponechávam savez que je vous laisse
zakazuje ponechávať na palube la détention à bord

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu