Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp ogs scs ssj ssn hssj subst

pomaranč -a m. šťavnatý plod pomarančovníka: lúpať p.;

pomarančový príd.: p. strom, p-á kôra, šťava; p-á farba žltočervená ako pomaranč, oranžová

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
pomaranč ‑a m.; pomarančový

pomaranč -ča pl. N -če I -čmi m.

-nč/1403±11 32.55: substantíva m. neživ. N+A sg. 1389±11 ra/665→734
+0
−11
pomara/352 pu/222 Gra/45 pi/19 ly/17

pomaranč -a m. ‹t < arab < perz› guľatý al. mierne pretiahnutý oranžový ovocný plod pomarančovníka so šťavnatou dužinou;

pomarančový príd.: p-á kôra, šťava;

pomarančovo prísl.

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

pomaranč, -a m. šťavnatý plod pomarančovníka, druh južného ovocia;

pomarančový príd.

1. z pomaranča: p-á šťava, p-á kôra; p. krém, p-á torta; p-á vôňa vôňa pomarančov; p. kvet kvet pomarančovníka;

2. majúci žltočervenú farbu ako pomaranče; oranžový: p-á farba; šedivá farba s pomarančovým nádychom (Švant.); pomarančové plamene sporáka (Jil.)

pomaranč m. csl nov. plod pomarančovníka: Mi zme boli raďi ke_dzme mali jabĺčko, o pomarančah_zme aňi ňeslíchali (Návojovce TOP); Ďeže keďisi pomarandžu! Aňi zme ňeveďeľi, čo_e to (Čičmany ŽIL); Kúpila som dzecom kilo pomarančoch (Spiš. Štvrtok LVO)

pomaranč [po-, pa-; -ma-, -me-, -mo-] m lat
1. bot citrónovník pomarančový Citrus sinensis: (mesto) Metona hoyna (jest) na ffygy, na pomaranče a cytrony (KrP 1760)
2. jeho plod: aurantium malum: pomoranč (FO 1737); pomerancže, citrony a insse owocze slobodno dowazet (Kur 1785-96); wino neglepssj ssmakuge po gedeni pomaranču, ponewač takowe gablko huť prinassj čistegssu ku poznani šmaku weci (PR 18. st); (vezmi) ze dwuch pomarančzuw skurky, ale len toliko wrchy zulte (RP 18. st); -čí, -ový príd
1. k 1: (pridaj) pomorancžoweho, czytronoweho kwetu harst (RP 18. st)
2. k 2: (na liečenie žalúdka) gest dobre pomarančowe palene (RT 17. st); pomarančowa kura w cukru zaprawena pomaha proti wsselikim studenim neduhom žaludka (RN 17.-18. st); (dalo sa) panom deputatom pomarančoweg wotky d 20 (ŽILINA 1728); oleum aurantiarum: pomerančowý oleg (TT 1745); pol lota vtlučených pomarančowých kuorek (PL 1787)
L. p. jablko pomaranč: hrušky, pomarančowe jablka stiskagj žaludek (KoB 1666); yablka pomarančy, nektera kysela, studeneho prirozeny (HL 17. st); aurantium malum: pomarančowé gablko; chrysomelum: pomaránčy gablko (KS 1763); citrus aurantium: pomarančowy strom (KrN 1795 bot) citrónovník pomarančový
3. (o farbe) oranžový: kupyl sem na trake pomaranczowyho hedbabu (RADVAŇ 1668); (kov) wypusti ze sebe tu hlboce w sobe skrytu wnitrnu pomerantzowu ffarbu aneb krew (OCh 17. st)

Pomaranč Pomaranč
pomaranč
mužský rod, neživotné, jednotné číslo, substantívna paradigma
N (jeden) pomaranč
G (bez) pomaranča
D (k) pomaranču
A (vidím) pomaranč
L (o) pomaranči
I (s) pomarančom
mužský rod, neživotné, množné číslo, substantívna paradigma
N (štyri) pomaranče
G (bez) pomarančov
D (k) pomarančom
A (vidím) pomaranče
L (o) pomarančoch
I (s) pomarančmi

Zvukové nahrávky niektorých slov

pomaranč: →speex →vorbis
mrkva, pomaranče alebo mandarínky carottes, oranges ou mandarines
pomaranče alebo mandarínky, hrušky oranges ou mandarines, poires
pomaranče alebo mandarínky, špenát oranges ou mandarines, épinards
pomaranče a melóny a vybral d'oranges et de melons, et
pomaranče, citróny a jablká oranges, citrons et pommes
pomaranč, chinotto a iné amères, chinottes et autres
rajčiny, pomaranče a jablká tomates, oranges et pommes
uhorky, pomaranče alebo mandarínky concombres, oranges ou mandarines
...

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu