Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp sss ssj ma subst priezviská

pokus -u m.

1. úsilie dosiahnuť, vykonať niečo: p. o prekonanie rekordu; márny, nevydarený p.

2. jav vyvolaný s cieľom pozorovať ho, skúmať jeho zákonitosti, experiment: chemický p.

3. začiatočnícka práca (obyč. lit.): básnické p-y

urobiť p. pokúsiť sa

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
pokus ‑u m.

pokus zámerné vyvolanie istého javu, aby sa dali skúmať zákonitosti, podľa ktorých sa skúmaný jav spravuje • experiment: fyzikálny pokus, experiment; pokusy, experimenty na zvieratáchskúška (overenie výsledku): vykonať skúšku tvrdosti


skúsiť 1. vyvinúť úsilie dosiahnuť niečo • pokúsiť saurobiť pokus: skúsiť, pokúsiť sa nájsť riešenie; pokúsiť sa, urobiť pokus o útek, o zmiereniehovor.: oprobovaťsprobovaťpoprobovať: oprobujeme, sprobujeme šťastiehovor. opáčiť: opáčim to ešte razhovor. posprobúvať (viac vecí al. spôsobov) • pousilovať savynasnažiť sa: pousilujeme sa, vynasnažíme sa robotu dohotoviť

2. zistiť niečo, presvedčiť sa o niečom (obyč. nepriaznivom) vlastnou skúsenosťou • okúsiťzakúsiť: za mladi skúsil veľa zlého; sklamanie, hlad ešte neskúsil, neokúsil, nezakúsilposkusovaťnaskusovať (všeličo skúsiť): veľa toho v živote poskusuješprežiťzažiť (stať sa účastníkom niečoho): cez vojnu sme prežili, zažili veľa trápenia, biedyužiť (intenzívne al. vo veľkej miere skúsiť niečo, obyč. príjemné, kladné): užiť si dobroty, radostiprekonaťpretrpieťprestáťvytrpieťvystáťpocítiť (utrpením skúsiť): prekonať, pretrpieť, prestáť muky; pocítiť niečo na vlastnej koži; vytrpieť, vystáť veľa príkoria, posmechuprejsť (čím) • podstúpiť: podstúpiť tvrdý výcvik, prejsť ťažkosťamipren. expr. privoňať: privoňať k poriadnej robote

3. skúškou sa presvedčiť o stave niečoho, preveriť spôsobilosť niečoho • vyskúšaťpreskúšať: skúsime, vyskúšame svoje sily; skúste, preskúšajte, či motor fungujehovor.: oprobovaťsprobovaťvyprobovaťopáčiť: oprobujem, sprobujem si topánky, či ma nebudú tlačiť; opáčiť mäso, či je uvarené

p. aj vyskúšať

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

pokus, -u m.

1. úsilie, snaha urobiť, vykonať, dosiahnuť niečo: urobiť p., p. sa podaril, nepodaril, márny, zúfalý p.; Pani urobila niekoľko pokusov zapudiť napnutosť a nudu. (Šolt.) Ale ona bedlivá, zbadá pokus vraždy. (Hviezd.) Ale za pokus to stojí. (Heč.)

2. prvá, začiatočnícka vedecká al. umelecká práca: básnický, literárny, výtvarný p.;

3. umele vyvolaný jav na vyskúmanie jeho zákonitosti, experiment: chemický, fyzikálny p., robiť p-y; p-y s atómovými bombami

Morfologický analyzátor

pokúsiť dokonavé sloveso
(ja) pokúsim VKdsa+; (ty) pokúsiš VKdsb+; (on, ona, ono) pokúsi VKdsc+; (my) pokúsime VKdpa+; (vy) pokúsite VKdpb+; (oni, ony) pokúsia VKdpc+;

(ja som, ty si, on) pokúsil VLdsam+; (ona) pokúsila VLdsaf+; (ono) pokúsilo VLdsan+; (oni, ony) pokúsili VLdpah+;
(ty) pokús! VMdsb+; (my) pokúsme! VMdpa+; (vy) pokúste! VMdpb+;
(nejako) pokúsiac VHd+;

pókus podstatné meno, mužský rod, neživotné

(jeden) pókus; (bez) pókusu; (k) pókusu; (vidím) pókus; (o) pókuse; (s) pókusom;

(štyri) pókusy; (bez) pókusov; (k) pókusom; (vidím) pókusy; (o) pókusoch; (s) pókusmi;


pokus podstatné meno, mužský rod, neživotné

(jeden) pokus; (bez) pokusu; (k) pokusu; (vidím) pokus; (o) pokuse; (s) pokusom;

(tri) pokusy; (bez) pokusov; (k) pokusom; (vidím) pokusy; (o) pokusoch; (s) pokusmi;

pokus
mužský rod, neživotné, jednotné číslo, substantívna paradigma
N (jeden) pokus
G (bez) pokusu
D (k) pokusu
A (vidím) pokus
L (o) pokuse
I (s) pokusom
mužský rod, neživotné, množné číslo, substantívna paradigma
N (štyri) pokusy
G (bez) pokusov
D (k) pokusom
A (vidím) pokusy
L (o) pokusoch
I (s) pokusmi

pókus
mužský rod, neživotné, jednotné číslo, substantívna paradigma
N (jeden) pókus
G (bez) pókusu
D (k) pókusu
A (vidím) pókus
L (o) pókuse
I (s) pókusom
mužský rod, neživotné, množné číslo, substantívna paradigma
N (štyri) pókusy
G (bez) pókusov
D (k) pókusom
A (vidím) pókusy
L (o) pókusoch
I (s) pókusmi

Databáza priezvisk na Slovensku

vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998.
Priezvisko POKUS sa na Slovensku v roku 1995 nachádzalo 80×, celkový počet lokalít: 18, v lokalitách:
PRAŠICE, okr. TOPOĽČANY – 23×;
PETRŽALKA (obec BRATISLAVA), okr. BRATISLAVA – 12×;
TOPOĽČANY, okr. TOPOĽČANY – 8×;
PARTIZÁNSKE, okr. TOPOĽČANY (od r. 1996 PARTIZÁNSKE) – 5×;
BOŠANY, okr. TOPOĽČANY (od r. 1996 PARTIZÁNSKE) – 4×;
ŠTÚROVO, okr. NOVÉ ZÁMKY – 3×;
NEMEČKY, okr. TOPOĽČANY – 3×;
PRIEVIDZA II-PÍLY (obec PRIEVIDZA), okr. PRIEVIDZA – 3×;
GAJARY, okr. BRATISLAVA-VIDIEK (od r. 1996 MALACKY) – 2×;
JACOVCE, okr. TOPOĽČANY – 2×;
KRNČA, okr. TOPOĽČANY – 2×;
NOVÉ ZÁMKY, okr. NOVÉ ZÁMKY – 2×;
OSLANY, okr. PRIEVIDZA – 2×;
TOVARNÍKY, okr. TOPOĽČANY – 2×;
URMINCE, okr. TOPOĽČANY – 2×;
VEĽKÉ CHLIEVANY, okr. TOPOĽČANY (od r. 1996 BÁNOVCE NAD BEBRAVOU) – 2×;
VELUŠOVCE, okr. TOPOĽČANY – 2×;
DOLNÉ DRŽKOVCE (obec VEĽKÉ DRŽKOVCE), okr. TOPOĽČANY (od r. 1996 BÁNOVCE NAD BEBRAVOU) – 1×;

Zvukové nahrávky niektorých slov

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Historický slovník slovenského jazyka V (R-rab — Š-švrkotať) z r. 2000*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu
Morfologický analyzátor