Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp ogs sss ssj ssn hssj

podkasať -še/-sá -šú/-sajú -kaš/-saj! -šúc/-sajúc dok. vytiahnuť oblečenie vyššie a upevniť: p. si sukňu;

nedok. podkasávať -a

// podkasať sa vytiahnutím do vyššej polohy si upraviť (v páse) oblečenie: p-ná práčka;

nedok. podkasávať sa

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
podkasať ‑še/‑sá ‑šú/‑sajú ‑kaš/‑saj! ‑sal ‑šúc/‑sajúc dok.; podkasať sa

podkasať -kaše/-kasá -kašú/-kasajú podkaš/podkasaj! -kasal -kašúc/-kasajúc -kasaný -kasanie dok.


podkasať sa -kaše sa/-kasá sa -kašú sa/-kasajú sa podkaš sa/podkasaj sa! -kasal sa -kašúc sa/-kasajúc sa -kasaný -kasanie sa dok.

podkasať p. vyhrnúť


vyhrnúť hrnutím dať, umiestniť dohora • vykasať: vyhrnúť si, vykasať si sukňu, nohavicevysúkať (rukávy) • ohrnúť: ohrnúť pery; mať ohrnutý, vyhrnutý nospodkasať (vyhnúť a upevniť): podkasať si zásteru, košeľupodhrnúťpodhodiť (trocha vyhrnúť) • povyhŕňaťpoohŕňať (postupne, viacero vecí): chlapci si povyhŕňali, poohŕňali goliere, rukávy

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

podkasať, -še/-sá, -šú/-sajú dok. (čo) vytiahnuť, povytiahnuť do vyššej polohy odev al. časť odevu a upevniť: p. sukňu, zásteru, rukávy; šaty s trochu podkasaným driečikom; Hana, podkasaná, vstúpila do vnútra kruhu (Min.) s podkasanými šatami;

nedok. podkasávať, -a, -ajú

|| podkasať sa povytiahnuť, upevniť al. popraviť si v páse odev: Richtár sa podkasal, mrdol plecom, pozrel po zhromaždení. (Kuk.);

nedok. podkasávať sa

podkasať dok. csl vyhrnúť, vytiahnuť vyššie a upevniť (obyč. rukáv, sukňu, nohavice ap.): Vizuľi zme topánki, potkasaľi zme si nohavice a prebroďiľi zme sa ces ten jarok (Ležiachov MAR); A čo si nepotkašeš trocha spodnú sukňu! (Prašnica BB); Potkasala si sukňe až po pás (Martin n. Žit. ZM); Zalušceš se, potkasaj si nohavice! (Slavošovce ROŽ); Potkasala si sukňu, abi si hu ňeušubrala (Bánovce n. Bebr.); Potkaš sebe sukňu, bo śe zamačaš! (Dl. Lúka BAR)


podkasať sa dok. csl vyhrnutím, vytiahnutím vyššie (obyč. rukávu, sukne, nohavíc ap.) si upraviť (v páse) oblečenie: Poriadne sa potkasala, abi sa hej sukňa ňeumáčala, a tak prala, plákala na tom jarku (Slovany MAR); Keď buďeťe prať konope, dobre sa potkasajťe, abi sťe si ňezamáčali sukňe (V. Maňa VRB); Ňichto vo valale ňenošil sukňe potkasane, ľem akurat prave ona jedna (Babin Potok SAB); potkasat sa (Bošáca TRČ, Lukáčovce HLO)
F. zaras ci dam, ľem śe potkašu (Dl. Lúka BAR) - iron. nedám ti, odmietnutie žiadosti

podkasať sa dk podpásaním si skrátiť odev: vestem substringere: podkasati, sobě podkasati usyluge (PD 18. st); -ovať sa ndk opasovať, podpasovať sa: succingo: podpasugem, opasugem, podkasugem se (KS 1763)

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu