Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp sssj sss ssj ma

pochlpiť dok. expr. zamotať (význ. 1): vietor mu p-l vlasy

// pochlpiť sa: priadza sa p-la

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
pochlpiť ‑í ‑ia dok.; pochlpiť sa

chlpiť -pí -pia chlp! -pil -piac -piaci -pený -penie nedok. (čo) ▶ pohybom, natriasaním porušovať poriadok uloženia chlpov, nití a pod. a spôsobovať ich zamotávanie, zauzľovanie, zhlukovanie; tvoriť chumáče, chuchvalce chlpov, nití a pod.: chlpila mu vlasy; dieťa chlpilo vlnudok.schlpiť, pochlpiť


chlpiť sa -pí sa -pia sa chlp sa! -pil sa -piac sa -piaci sa -penie sa nedok. 1. ▶ (o chlpoch, o vlasoch, o nitiach) pohybom, natriasaním sa uvoľňovať z uloženia a následne sa zamotávať, zauzľovať, zhlukovať; tvoriť chumáče, chuchvalce: srsť psa sa chlpí; nite sa chlpia na vretene; pri použití správneho šampónu by sa vlasy nemali ch.; Okolo tváre sa jej chlpili ešte vždy husté, ale ako pavučina jemné šedivé vlasy. [J. Tužinský]
2. zried.hnevlivo, prudko si vymieňať názory, vadiť sa, hádať sa: chlpili sa pre hlúposti, o dom
dok. k 1schlpiť sa, pochlpiť sa

pochlpiť p. zamotať 1


postrapatiť urobiť strapatým • rozstrapatiťexpr.: pokuštraťrozkuštraťpočuchraťrozcuchaťrozčupriť: vetrík postrapatil, rozstrapatil hlavu, účes; ak nedáš pozor, postrapatíš, počuchreš, rozcucháš mi vlasyrozchlpiťpochlpiťschlpiť (obyč. chlpy): dlhú bradu má celú rozchlpenú, pochlpenú; schlpený psí chvostrozčechraťrozčuchrať: rozčechrať si vlasy; rozčuchraný vrkočpokudliť: pokudliť vlasy


zamotať 1. motaním, neobratným zaobchádzaním poprekrúcať; expr. uviesť do zmätku, neporiadku, urobiť neprehľadným, nejasným • pomotať: zamotať, pomotať bavlnky, nite, drôtiky; expr. všetko vždy zamotá, pomotáexpr. zamotkať (jemne): sponku si mi zamotkala do vlasovdomotať (vo veľkej miere) • popliesťexpr. zmotať: celú úlohu poplietol, zmotalexpr.: zachlpiťschlpiťpochlpiťzakudliťskudliťpokudliťzachumliť: vlasy zachlpené, zakudlené, zachumlené do chumáčaexpr. zapantať: dieťa si zapantalo nohy do dlhej košelezauzliťzakosíliť (urobiť uzol, uzly): motúz zauzlil, zakosílil tak, že ho nemohol rozmotať, kniž. zauzliť situáciu, príbehhovor. expr. zašmodrchať: všetko vždy zašmodrcházapliesťvtiahnuť (niekoho do niečoho): zamotal, zaplietol, vtiahol nás do špinavej aféryhovor. skomoliť (reč, text) • zried. pomiasť

2. ovinúť niečím (obyč. na ochranu al. s iným cieľom) • zakrútiťzavinúťukrútiť: zamotať, zakrútiť, zavinúť si hlavu do uterákazabaliťexpr.: zapantaťzachumlaťzachuchliť (ledabolo, neporiadne) • pozamotávaťpozakrúcaťpozavíňať (postupne) • kniž. zahaliťzried. zaokrútiť

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

chlpiť, -í, -ia nedok. (čo) zamotávať, zauzľovať, robiť uzly, chlpy: ch. nite, ch. vlnu, ch. vlasy niekomu;

dok. pochlpiť, schlpiť, zachlpiť

|| chlpiť sa

1. zamotávať sa, zauzľovať sa: niť sa chlpí, vlasy sa chlpia;

2. nár. expr. vadiť sa, hádať sa: Ony dve často sa chlpia. (Tim.) Chlpili sa o dom. (Vaj.);

dok. k 1 pochlpiť sa, schlpiť sa, zachlpiť sa, k 2 pochlpiť sa


pochlpiť, -í, -ia dok. (čo) zamotať, zauzliť, postrapatiť: p. srsť, chlpy; p. niekomu vlasy; Vietor pochlpil riadky (Gab.) rozhádzal.

|| pochlpiť sa zamotať sa, zauzliť sa, postrapatiť sa: Prihládzal si dlaňou dlhé vlasy, ktoré sa pochlpili trochu pod klobúkom. (Kuk.)

Morfologický analyzátor

pochlpiť dokonavé sloveso
(ja) pochlpím VKdsa+; (ty) pochlpíš VKdsb+; (on, ona, ono) pochlpí VKdsc+; (my) pochlpíme VKdpa+; (vy) pochlpíte VKdpb+; (oni, ony) pochlpia VKdpc+;

(ja som, ty si, on) pochlpil VLdsam+; (ona) pochlpila VLdsaf+; (ono) pochlpilo VLdsan+; (oni, ony) pochlpili VLdpah+;
(ty) pochlp! VMdsb+; (my) pochlpme! VMdpa+; (vy) pochlpte! VMdpb+;
(nejako) pochlpiac VHd+;

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Historický slovník slovenského jazyka V (R-rab — Š-švrkotať) z r. 2000*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu
Morfologický analyzátor