Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp ogs sss ssj hssj

požiť -je -jú dok. kniž. zjesť al. vypiť: p. alkohol, p. jed;

nedok. požívať -a

1. k požiť

2. mať a užívať: p. slobodu, p. práva a výhody; práv. p. dôchodok

3. tešiť sa niečomu: p. úctu, dôveru

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
požívať ‑a ‑ajú nedok.

požívať -va -vajú -vaj! -val -vajúc -vajúci -vaný -vanie nedok.

jesť 1. hrýzť a prehĺtať potravu (o človeku) • pojedať: na večeru jedli, pojedali zemiakypožívať (najmä tekutiny): rád požíva horúce jedláexpr.: žuťžuvať: Čo žuješ?expr. zjemn.: papaťpapkaťhamkaťjedzkaťhryzkať (obyč. o deťoch): rád pap(k)á, jedzká kašičkuexpr. lupkať: lupká koláče jeden za druhýmexpr.: ujedaťuhrýzať (pomaly, po troche jesť): ujedá, uhrýza chlieb so syromzajedať siujedať sipochutnávať si (pomaly, s chuťou jesť) • hrub. žraťexpr.: hltaťchľamtať (hltavo, hlučne jesť) • hovor. expr.: napchávať sapchať sadžgať sanadžgávať sa (veľa jesť) • expr. chvátať (hltavo jesť) • subšt.: ládovať sa • ládovať do seba (veľa, obyč. s chuťou jesť): napcháva sa, láduje sa sladkosťamipejor. šrotovať (rýchlo, pažravo jesť) • hovor. expr. súkať (hltavo jesť): súka do seba haluškyexpr. gniaviť (nasilu, s nechuťou jesť): obed gniavi do seba s nechuťouexpr. prehŕňať sa (v jedle) (s nechuťou jesť) • konzumovať (jedením al. pitím spotrebúvať): konzumujú veľa zeleniny, alkoholufraz. expr. mastiť si pupok (dobre jesť) • sýtiť sanasycovať saživiť sa (prijímať ako potravu): sýti sa, živí sa všetkým, čo príde pod rukustolovať (jesť pri stole s dodržiavaním vžitých pravidiel): v nedeľu stolovali v prednej izbe

2. chodiť na stravu, byť na strave • stravovať sa: zamestnanci jedia, stravujú sa domahovor. chovať sazastaráv. byť na chôve/chove: chová sa, je na chôve u starých rodičov


mať2 1. byť vlastníkom (stále al. na istý čas) • vlastniť: má, vlastní pekný domdisponovať (zároveň narábať niečím): štát disponuje peniazmipožívať (mať a užívať): požívať slobodu, úctu

2. dočasne nechať niečo umiestnené • držať: mal, držal v ruke hrnčekuschovávaťprechovávať (mať niečo schované): uschovávali zbrane v pivnici

3. p. obsahovať 4. p. pokladať 5. p. nabádať


piť 1. prehĺtaním prijímať tekutinu • glgať (hlasno piť): pije, glgá priamo z fľašepopíjať (si)upíjať (si) (po troche piť): popíja víno, upíja si z vínapoťahovať (piť s prestávkami): poťahuje si z termosky čajexpr. cickať (po troche): dieťa cická mliečkosrkaťsŕkaťchlipkaťpochlipkávaťuchlipkávať (pomaly a po troche): slamkou srkať, chlipkať malinovkuexpr.: napájať sanadájať sa (piť v množstve): deti sa napájajú, nadájajú džúsomexpr. ťahať (piť z fľaše) • expr.: slopaťlogaťlôchaťlúchaťdrúľaťchlontať (o zvieratách, pejor. i o ľuďoch): pes slope, logá vodu; krava lúcha zo žľabuchlípaťchleptaťchľamtaťchľastaťstrebať (hltavo, rýchlo, hlasno piť; pejor. o ľuďoch): chlípať horúcu kávu; prasa chľasce voduexpr. súkať (hltavo, bez miery): súka do seba pohár za pohárompripíjať (piť na zdravie) • vypíjať (piť všetko al. zostatok) • odpíjať (piť z nejakého množstva) • požívať (piť v tekutom stave): požívať liekkonzumovať (pitím al. jedením spotrebúvať): konzumujú veľa piva

2. nadmieru požívať alkoholické nápoje • opíjať sa: piť, opíjať sa do nemotyexpr.: chľastaťslopaťlogaťstrebaťuhýbať siuhýnať si: nechce prestať chľastať; každý deň si uhýnaexpr.: trundžiťhovor. pejor. korheľčiť: korheľčí od mladostiexpr.: tankovaťcicať: chlapi tankujú, cicajú od ránasubšt.: nasávať • sať

3. mať schopnosť prepúšťať, prijímať tekutinu • pohlcovaťvpíjať: suchá zem smädno pije, pohlcuje, vpíja letný dážďabsorbovaťvstrebávať: látka absorbuje, vstrebáva pot

4. p. cicať


požívať 1. p. jesť 1 2. p. piť 1 3. p. tešiť sa 3


tešiť sa 1. prežívať radosť, mať potešenie z niečoho • mať radosťbyť rádradovať sa: tešiť sa z detí, mať radosť z víťazstva; je rád, raduje sa, že sa mu robota podarilabyť natešenýbyť rozradostenýbyť naradostený: deti sú natešené, rozradostené, že sa blížia prázdninyzried. radostiť sakniž. al. expr.: plesaťjasať (prejavovať, prežívať veľkú radosť): celý štadión plesá, jasáhovor. expr.: výskaťujúkať (tešiť sa výskaním): nebudete nad tým ujúkaťveseliť sa (prejavovať radosť veselím, zábavou): všetci sa tešia, veseliavyžívať sa (zlomyseľne sa tešiť z niečoho): vyžíva sa na cudzom nešťastí

2. nachádzať útechu v niečom • utešovať sapotešovať sa: tešili sa, utešovali sa nádejou, že sa to raz skončí

3. mať niečoho dostatok • požívaťmať: tešiť sa úcte, slobode; požívať, mať úctu, slobodu

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

požiť sa, -žije, -žijú dok. zastar. získať obživu, obživiť sa: Od skúpeho sa nik nepožije. (prísl.) Obecné voľby, aká príležitosť užiť všakovej dobroty! Kraviari prídu k službe ako slepá kura k zrnu: nik sa nepožije na nich. (Kuk.);

nedok. požívať sa, -a, -ajú (Taj.)


požiť2, -žije, -žijú dok. kniž. (čo, čoho)

1. (obyč. o potrave) vypiť, zjesť: p. čarovný nápoj (Hor.); Kúp si z tejto tinktúry a postaraj sa, aby ju dievča požilo. (Zúb.) Ich jediva by okrem nich nikto nebol požil. (Jégé); červený od požitého páleného (Tim.);

2. zastar. užiť, zažiť, zakúsiť: p. životné sladkosti (Vaj.); Požiť voľnosti, ktorú nám dáva príroda. (Vaj.);

nedok. požívať


požívať, -a, -ajú nedok.

1. (čo) (obyč. o potrave) jesť, piť: p. potravu, jedlo, p. alkohol; p. víno (Kuk.); Olovrant mali požívať v susednom lesíku. (Záb.); pren. Ku káve požívajú sonáty (Vaj.) pri pití kávy počúvajú sonáty.

2. (čo) mať z niečoho prospech, potešenie, užívať niečo: p. výhody, p. slobodu; p. ovocie práce (Vaj.); práv. p. právo, p. dôchodok; práv. zastar. p. majetok užívať, p. rentu, p. árendu; Požívali sme rozkoše fox-trotu (Hruš.) prežívali. Idú si len tak a požívajú úsmevy jesenného večera. (Ráz.)

3. (čo, zastar. i čoho) mať niečiu úctu, dôveru ap., tešiť sa u niekoho niečomu: p. (všeobecnú) úctu, dôveru, priazeň; p. cti (Vaj.);

dok. k 1, 2 požiť2


požívať sa p. požiť sa

požiť2 dk
1. čo (obyč. o potrave) vypiť alebo zjesť niečo: gedel sem sskwareninu, ted nemozem nisst, ani giu wen viwratity, ani poziti (NITRA 17. st); ktery si bes prace, bes unaweni a potu gedneg marneg ribecki nemohol ulapiti a požiti (MS 1758);
x. pren gestli negakú pokutu magú zniest (dvaja mládenci), lepég bude, gestly roskosse gedenkrát okosstowané a skúsene plnim hrdlem požigú (PeP 1771)
2. koho poskytnúť obživu niekomu, nachovať niekoho: Yano Wyczan sweg potrebe welikeg a w uskosti wyhledawal dobrich lydj, kteri by ho pozity mohlj w čas geho potrebnj (TURANY 1655)
3. čoho mať z niečoho prospech, potešenie, využiť niečo: nez gyz poruzumyewam (!), zie s kim sie wam zda, chczete swe wuole pozyty (PLAVEČ 1453); (človek) muoz swobodnie tu zalowati, kdez muoze prawa poziti (ŽK 1473); prosjme tweho milosrdenstwj, že nam toho račžyž datj požitj k silneg nasseg wiere w tebe (BAg 1585); p. sa získať obživu, nakŕmiť sa: ovsa neni v tabore, protoz musim kone pustit, kde bi se pozili (BUDÍN 1541 SLL); Lenko y to wye, že Dowalowcy, chtegice se požit z owcamy w tegto ubočy, od Hibanow sa prosiewaly (LIPTOV 1693); požívať ndk
1. k 1: kdo nawaril kisleho piwa, nech ag sam požiwa (HRANOVNICA 1739); welka drahota bila, kdiss dowolil cysar, aby kazdemu slobodno bilo maso poziwaty (SJ 1765); (Joannes Očovský) oprsky za peczou hanebne požiwaty musel (PUKANEC 1767); nadelag prachu ze ssipowych gader a požiwag w čerwenom wine (RG 18. st) užívaj
F. p. prsia živiť sa materským mliekom: allacto: prsa požjwám, prigjmám, kogjm se (KS 1763); ti pak gesste nemluwnatko biwsse prssj gsi požjwal (PT 1796); k potwrzenj wasseg krechkeg, mdleg a nedostatecžneg wiery vmienily ste take požjwati tielo a krew Syna božjho, pana Gežysse Krysta (BAg 1585 cirk) prijímať sviatosť oltárnu; kteri tak milugu, oprawdiwe z Gežissem, beranka welikonočneho požiwagu (SlK 1766-80) o náboženských obradoch
2. čo (o veciach) upotrebúvať na nej. účel, používať niečo: wlastnu pečet, kteru požywam, k tomuto lystu dobrowolne kazal sem zawesyt (BUDATÍN 1478/ 1770 DSJ)
3. čo, koho mať z niečoho, niekoho prospech, potešenie, užívať niečo: ten dom urozeny pan Matiey Zongor ma w pokogi po weky wekow pozywati (P. ĽUPČA 1553); raczte my za tu sukczessij a za tj dwa sedliaky, kerze otecz muy pozjwal, pustit Wadiczow (NEDEDZA 1575); take ma čzlowek dobreho powetry požywaty aneb hledaty, a powetry nagasneho a nečzysteho warowaty (KLe 1740); ty požjwag práwo mé, kterého se já rád zbawugem, priznáwam sa (KB 1757); mňe ništ ňechibí, neb bez všeho i nagmenšého unuváňá múj ročitý plat ťáhnem a bez všej starosťi ho požívám (BR 1785); gestli zwirata bez rozumu dobreho zdrawi požiwat mozu, prečo bi i člowek zdráwi bit nemohl? (SJ 18. st)
4. koho, čo využívať, zneužívať niekoho, niečo: on (M. Hoe) wssecku zbrog w teg knisce proťy prawde požiwal (TP 1691); (páni) nehanbá se gáko osla ťela gegjch (služobníkov) zlé požjwatj (MP 1718); ked nemožess o dobrote welmy duwerowati, aspoň gu nepožiwag, že bys snadno hressyl (BlR 18. st)

požíwať požíwať
a advokáti požívajú okrem toho et avocats jouissent en outre
činností a musia požívať activité et doivent jouir d'
kto vyrába a požíva qui produit et consomme
požívajú na území každého bénéficient sur le territoire de chaque
požívajú výsady a imunity jouissent des privilèges et immunités
požívam svoje občianske práva jouir de mes droits civiques
požívať svoje občianske práva jouir de ses droits civiques
tretích krajín, ktorí požívajú pays tiers qui jouissent
...

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu