Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

ogs sss ssj hssj

počkaj, počkajte cit.

-aj/1629426±2671 1.50: verbá imp. dok. 2. os. sg. 17320→17302
+47
−58
počkaj/3376 nechaj/3078 zavolaj/1008 porovnaj/833 porozprávaj/542 podaj/448 prečítaj/417 zapamätaj/395 spýtaj/365 priznaj/274 opýtaj/271 postaraj/243 zachovaj/211 (434/5841)

-j/5938217±11593 1.39: verbá imp. dok. 2. os. sg. 21928→21815
+90
−94
počkaj/3376 nechaj/3078 zavolaj/1008 porovnaj/833 upokoj/758 porozprávaj/542 podaj/448 zmiluj/444 prečítaj/417 daruj/408 zapamätaj/395 spýtaj/365 vypočuj/303 (748/9440)

pomaly 1. pohybujúc sa, robiac niečo s veľkou spotrebou času, prebiehajúc malou rýchlosťou (op. rýchlo, chytro) • zdĺhavo: pomaly, zdĺhavo sa pripravoval na cestunenáhlivoznenáhlazastaráv. nenáhlozastar.: ponenáhleponenáhlopoznenáhlapoznenáhlesponenáhla: nenáhlivo, znenáhla, nenáhlo zavrel za sebou dverezvoľnapozvoľnavoľnezastar. povoľne: zvoľna, pozvoľna kráčali hore dolinouťažko: auto sa rozbiehalo ťažkoospanlivoospalomalátneexpr. mátožne: ospanlivo, ospalo zostúpil po schodoch dolu; malátne, mátožne nám podal rukulenivoexpr. ťarbavo: lenivo, ťarbavo sa zdvihnúť zo stoličkyexpr.: piplavoprplavošiplavohovor. expr.: babravobabrácky: piplavo, prplavo, šiplavo ukladať rozhádzané veci; babravo, babrácky obsluhovala hostíexpr.: pomaličkypomalinkypomalilinky (veľmi pomaly): lietadlo sa pomaličky, pomalinky odlepilo od zemefraz. z kroka na krokslimačím tempomsubšt. lážo-plážo • nespráv. liknavo

porov. aj pomalý 1

2. vyjadruje okolnosť postupného priebehu niečoho, nasledujúc po sebe v istom poradí; jeden po druhom, jeden za druhým (op. naraz) • postupne: cesta sa pomaly, postupne skrúcala k rieke; hľadisko sa pomaly, postupne zapĺňalozvoľnapozvoľna: zvoľna, pozvoľna si zvykal na nové prostredieznenáhlazastaráv. nenáhlozastar.: poznenáhlapoznenáhlesponenáhla: znenáhla, nenáhlo nadobúdal presvedčenie, že sa správne rozhodolexpr.: pomaličkypomalinkypomalilinky (veľmi pomaly): pomaličky, pomalinky sa vžil do novej úlohy

3. vyjadruje výzvu • počkajpočkajte: len pomaly, počkaj, to nie je tvojeexpr.: pomaličkypomalinky

4. obmedzuje platnosť výrazu, ku ktorému patrí • skoro: pomaly, skoro sa nám minuli všetky zásobytakmertemerbezmálaexpr. čajsi: je to takmer, temer týždeň, čo som ho stretol; bola bezmála polnoc, keď prišielexpr.: pomaličkypomalinkypomalilinky

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

počkaj, počkajte cit.

1. vyjadruje miernu hrozbu, vyhrážanie: Počkaj, veď obanuješ! (Urb.) Počkaj, veď ti ja dám! (Gab.); no počkaj!, len počkaj! no len počkaj!, počkaj, počkaj; Veď len počkajte! Možno sa aj ja budem ešte z vás smiať. (Bedn.)

2. vyjadruje prísľub, uvidíš: Počkaj, ako nám bude veselo! (Ráz.-Mart.)

3. vyjadruje okamžitý nápad, už to mám: Počkaj! Napadlo hneď starému slúžnemu. (Taj.)

počkaj, počkajte cit vyj. hrozbu, pohrozenie: že sa mu pohrozila Kohudka mluwycze: Počkag, koma, czuo z tohoto bude, precžuo si ti mogu krawu zagal; pohroziwsse se timito rečmi: Počkagtye, panye kmotre, za toto wam poswietyim (KRUPINA 1695; 1722); gako bi se pohražal mluwicze: Počkag, počkag (DRAŽKOVCE 1726); rekla: Počkag, ty pankart, nass Dyuro ty wssecku ssticu wissklbe (PONIKY 1794)

počkaj ešte niekoľko hodín attends encore quelques heures

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu