Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp sssj ssj ma subst

plný príd.

1. obsahujúci toľko niečoho, že to zaberá celý objem, op. prázdny; obsahujúci veľkú mieru niečoho: p. pohár vody, p-á fľaša mlieka; p-á miestnosť (ľudí), lúka p-á kvetov; srdce p-é radosti

2. kt. má všetky náležité zložky, nezmenšený, úplný: prísť v p-om počte, pracovať p-ým tempom, mať na niečo p-é oprávnenie; p. mesiac spln; vojak v p-ej poľnej s úplným výstrojom

3. bez dutín, op. dutý: p-é tehly

4. oblý, zaokrúhlený: mať plnšiu postavu; p-é pery mäsité

5. zvučný (význ. 1): p. hlas, tón

expr. mať p-é nohavice, gate (strachu) veľmi sa báť; mať p-é ruky roboty, práce mať veľa práce; kričať, smiať sa na p-é hrdlo, z p-ch pľúc veľmi silno; povedať niečo na p-é ústa bez okolkov; je ho p. dom je hlučný; na p-é obrátky, p-ou parou, na p. plyn intenzívne; niečo je v p-om prúde intenzívne prebieha; mať p-é ústa niečoho ustavične o tom hovoriť;

plnosť -i ž.: p. hlasu; p. tváre

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
plný; plno, plne prísl.; plnosť ‑i ž.

plnosť -ti ž. 1. ▶ stav toho, čo je plné, čo obsahuje množstvo niečoho do najvyššej možnej miery, naplnenosť; op. prázdnosť: p. sýpok; indikátor plnosti vrecka vo vysávači; kontrolovať p. pohárov; p. tanierov i pren. dostatok jedla; mať pocit plnosti žalúdka; udržiavaním plnosti sudov sa zabraňuje negatívnemu pôsobeniu vzduchu na kvalitu vína
2. trochu kniž. ▶ dosiahnutá optimálna miera istého obsahu, zmyslu, náplne niečoho, naplnenosť, naplnenie: p. krásy, lásky, radosti; p. pravdy, viery, života; dosiahnuť p. poznania; nevystihnúť p. javu; silnel v ňom pocit plnosti a užitočnosti; korenie dodáva jedlu vôňu aj p. chuti; víno s plnosťou hroznovej arómy; preklad vyniká suverénnym básnickým zvládnutím, robustnosťou a dravosťou, nezvyčajnou plnosťou výrazu [J. Zambor]; Preciťujeme zázrak plnosti prežívania, silu vlastného bytia, teší sa tomu každá bunka tela. [V. Švenková]
3. ▶ vlastnosť toho, čo je (prirodzene) plné, niečím vyplnené, vyplnenosť, bohatosť: p. a veľkosť zŕn jačmeňa; kultivary pútajú najmä veľkosťou a plnosťou kvetov; Obrazy sú väčšmi náznakovité, silueta a farebná kontúra nahrádzajú plnosť tvaru. [LT 1998]
4. ▶ vlastnosť al. stav toho, kto al. čo má plné, oblé, zaokrúhlené tvary, okrúhlosť, zaoblenosť: p. tváre, pier; glorifikoval ženské tvary v ich plnosti [VNK 2002]; Všetci vravia, že opeknela. Je plná, plnosť jej veľmi pristane. [R. Sloboda]; Poznačila [starosť] trochu výraz tváre, ale nezobrala lícam, brade i ústam zdravú plnosť a sviežosť. [J. Beňo]
5. ▶ vlastnosť toho, čo znie príjemne, hlasno, zvučnosť, sýtosť: p. zvuku, hlasu; dutý priestor husieľ je nevyhnutný pre p. tónu
fraz. náb. keď prišla plnosť času a) keď nastala pravá, vhodná chvíľa, keď nastal správny čas b) keď nastal koniec niečoho

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

plnosť, -ti ž.

1. naplnenosť, vyplnenosť: p. plodov, p. klasu; p. údov okrúhlosť;

2. bohatosť, úplnosť; celistvosť: p. života, p. citu, p. krásy, p. pravdy; zvuková p. sýtosť, sonórnosť: p. času konečná fáza, vyvrcholenie; poznávať dačo v p-i v úplnosti, celosti

Morfologický analyzátor

plnosť podstatné meno, ženský rod

(jedna) plnosť; (bez) plnosti; (k) plnosti; (vidím) plnosť; (o) plnosti; (s) plnosťou;

(štyri) plnosti; (bez) plností; (k) plnostiam; (vidím) plnosti; (o) plnostiach; (s) plnosťami;

plnosť
ženský rod, jednotné číslo, substantívna paradigma
N (jedna) plnosť
G (bez) plnosti
D (k) plnosti
A (vidím) plnosť
L (o) plnosti
I (s) plnosťou
ženský rod, množné číslo, substantívna paradigma
N (štyri) plnosti
G (bez) plností
D (k) plnostiam
A (vidím) plnosti
L (o) plnostiach
I (s) plnosťami

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Historický slovník slovenského jazyka V (R-rab — Š-švrkotať) z r. 2000*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu
Morfologický analyzátor