Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp ogs sssj scs sss ssj ssn subst

pilulka -y -liek, zried. pilula -y -lúl ž. liečivo v podobe guľôčky, šúľka ap.: p-y proti bolesti

zhltnúť, prežrieť trpkú, horkú p-u pretrpieť, prežiť nepríjemnosť

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
pilulka ‑y ‑liek, pilula ‑y ‑lúl ž.

pilulka -ky -liek ž.

pilulka -ky -liek, zastaráv. pilula -ly pilúl ž.lat.⟩ (i na čo; proti čomu) ▶ upravené liečivo, obyč. výlisok z práškovej zmesi liečivých a pomocných látok v podobe guľôčky, valčeka, kotúčika a pod.; syn. tabletka, tableta: biela, červená p.; antikoncepčná, hormonálna p.; vitamínová p.; vedľajší účinok pilulky; pilulky proti bolesti; fľaštička, škatuľka piluliek; prehltnúť horkú pilulkui fraz.; brať pilulky na chudnutie; liek sa používa vo forme piluliek alebo masti; Otec ju síce naťahuje, že tú istú pilulu užíva na spanie i proti spánku, berie ju vraj, keď je smutná, aj keď v nej šijú všetci čerti. [K. Jarunková]; iron. Netreba si ani robiť ilúzie, že všetko vyrieši nejaká zázračná pilulka. [Sme 2003]modrá pilulka liek modrej farby na podporu mužskej potencie, viagra; pilulka po druh hormonálnej antikoncepcie, ktorá je určená predovšetkým ako prvá pomoc po nechránenom pohlavnom styku al. po zlyhaní inej antikoncepčnej metódy
fraz. zhltnúť/prehltnúť/prežrieť horkú/trpkú pilulku pretrpieť, prežiť nepríjemnosť

pilulka -y ž. ‹l› liek guľovitého tvaru pripravený z tvárnej hmoty: prehltnúť horkú p-u pren. vypočuť si al. prežiť niečo nepríjemné;

pilulkový príd.

pilulka, pilula p. tabletka


tabletka prípravok zlisovaný obyč. do plochého tvaru • odb. tableta: dve tablet(k)y acylpyrínu, tuhý lieh v tabletkáchpilulkazried. pilula: pilulky proti bolestifam.: pastilapastilka (liečivý prípravok tvaru kotúčika, kocky a pod.): pastilky proti kašľuprášok (liek v podobe tabliet): prášky na spaniezastar. prach (Jégé)

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

pilulka, -y, -liek, zried. i pilula, -y, -lúl ž. farm. liečivo guľôčkovitého tvaru: predpísať, užívať p-y

hovor. prežrieť horkú p-u zniesť niečo nepríjemné

pilula i pilulka ž. (pirula, pirola, pirulka) csl liečivo guľôčkovitého tvaru: Keď maľi ofce motoľice, dávaľi to ím takie piruľe, prešlo ím potom (Zuberec TRS); Misím si ziať pirole (Devičie KRU); Té pirulki mi dobre robá (Val. Belá PDZ); Mám dobrie piruľke od hlavi boľeňa̋ (Kokava n. Rim. RS); Bol som u dochtora a ten mi pretpísal jakési pirule (Trstie ILA); F Trnave baba kúpila pirulki (Hor. Orešany TRN); Tota piľuľa śe mu (koňovi) až v žalutku rospuščila, ta ftedi bula učina (Nemešany LVO); Jednu pirulku mi vźala, žebi mi nervi ukľudňila (Vranov); Ta ked mi vihojena, ta ňebudu brac pirulu (Senné VK)

Pilulka Pilulka
pilulka
ženský rod, jednotné číslo, substantívna paradigma
N (jedna) pilulka
G (bez) pilulky
D (k) pilulke
A (vidím) pilulku
L (o) pilulke
I (s) pilulkou
ženský rod, množné číslo, substantívna paradigma
N (štyri) pilulky
G (bez) piluliek
D (k) pilulkám
A (vidím) pilulky
L (o) pilulkách
I (s) pilulkami

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu