Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp ogs sssj ssj ssn hssj subst priezviská

pena -y pien ž.

1. ľahká bublinovitá vrstva vznikajúca na tekutine pri prudkom pohybe, ohrievaní al. kvasení: mydlová p., p. na pive; p. na ústach sliny

2. látka podobná pene: jahodová, ovocná p. šľahané pokrmy; miner. morská p. pórovitý nerast

byť, sedieť (ticho) ako p. celkom ticho; ľahký ako p. veľmi;

penový príd.: p. polyuretán; stav. p. betón ľahký, pórovitý; p. hasiaci prístroj naplnený penivou látkou

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
pena ‑y pien ž.; penový

pena peny pien ž.

pena peny pien ž. 1. ▶ jemná bublinovitá vrstva vznikajúca na tekutine pri prudkom pohybe, šľahaní, varení, kvasení a pod.: mydlová p.; morská p.i terminologické spojenie; hasiaca p. hasivo na báze vody; presso káva s bohatou penou; šľahač na prípravu mliečnej peny; žĺtky s cukrom vyšľaháme, vymiešame do peny; počas varenia penu zbierame; [Voda] prudko vrážala do balvanov, menila sa na bielu penu. [V. Švenková]; Opakom ruky si utrel ústa od pivnej peny. [P. Jaroš]
2. ▶ spenené sliny: z úst mu išla p.; Hnal koňa tak, až mal penu okolo papule. [J. Pronská]
3.penivý kozmetický prípravok: depilačná p.; p. na holenie; p. do kúpeľa so sviežou vôňou; čistiaca p. na citlivú pokožku; aktívna p. na karosériu auta, na koberce, na WC; ošetrujúca p. na kožu, textil
4. cukrár., potrav. ▶ čo ľahkosťou, pórovitosťou pripomína penu; ľahký, našľahaný dezert, výrobok s penovitou konzistenciou: jahodová, čokoládová p.; tvarohová p. s vanilkovou príchuťou; šišky s ovocnou penou; šunková, kolienková p.; ušľahaná p. z bielkov, bielková p.; do krémov a pien používajte vždy iba čerstvé vajcia
5. tech. ▶ pórovitý materiál s dobrými izolačnými al. mechanickými vlastnosťami: montážna, tesniaca p. jedno- al. dvojzložková rozpínavá látka na báze polystyrénu al. polyuretánu používaná pri osádzaní okenných rámov, parapetov, zárubní a pod. al. na vyplňovanie škár; latexová p. vyrobená z kaučukového mlieka, používaná na výrobu matracov; studená p. vysokopružný, tvarovo stály materiál používaný na výrobu matracov; striekaná izolačná p.; akustická p. s otvorenou bunkovou štruktúrou; vankúš z pamäťovej peny ktorá sa prispôsobí tvaru hlavy, krčnej chrbtici; matrac vyrobený z kvalitnej polyuretánovej penyminer. morská pena minerál sépiolit, hydratovaný zásaditý silikát horečnatý používaný najmä ako izolant
fraz. byť ticho ako pena al. čušať ako pena al. sedieť [ticho] ako pena byť celkom ticho; mať penu na ústach zúriť; pena dní nepodstatná udalosť, čo rýchlo pominie, rozplynie sa, stratí sa; [robiť/urobiť niečo] s penou na ústach (konať) nazúrene
penička1 -ky -čiek ž. zdrob. expr. k 1, 3, 4: jahodová p.; vytvoriť peničku; touto peničkou sa telíčko veľmi dobre umýva


penička1pena

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

pena, -y, pien ž.

1. drobné bublinky na povrchu kvapaliny, vytvorené jej prudkým pohybom al. kvasením: biele p-y, pivné p-y, p. na polievke; Na hrebeňoch vĺn belie sa pena. (Kuk.) Biela mu pena z úst fŕka. (Sládk.); ľahký ako p. veľmi

je ticho ako p. celkom;

2. penovitá látka;

kuch. z vajcových bielkov ušľahaná jemná biela hmota, sneh, obyč. zmiešaný s ovocnou šťavou al. s ovocím: jahodová, ovocná p.;

3. min. pórovitý nerast: morská p., železná p.;

penový príd.: p. čibuk, p-á fajka z morskej peny; p-á tehla ľahká, pórovitá; p. hasiaci prístroj hasiaci pomocou penivej látky;

pienka, -y, -nok ž. zdrob.

penavý p. pena


péna ž. gem pero na písanie: Nerát píšem s pénó, rašé len s céruzom (Brusník REV); Ňechce mi písať tá péna (Čierna Lehota ROŽ)


pena ž.
1. csl bublinovitá vrstva na tekutine, vznikajúca pri prudkom pohybe, ohrievaní al. kvasení: Pohár pivon doplňín, kec_caňňe pena (Návojovce TOP); Zober peni z hovedzé poliauki! (Kameňany REV); V hrotku na teplém mlieku bívá velká pena (Vaďovce MYJ); Až víno dolél po vranu a vidzel, že nemá pén, už bolo vikisnúté (Blatné MOD); Puśčila pot penu mľiko (Dl. Lúka BAR)
F. mlaďí ani pena (Muráň REV) - veľmi mladý; čučí jako pena (Bošáca TRČ) - je veľmi ticho
2. obyč. mn. č. spenené sliny: Oči stĺpkom, pena na ústach a metala sa po zemi (Ležiachov MAR); Peni jé nabehli na ustoch (Slavošovce ROŽ); Kravi mali bolavé papule a čo slinili, plno mali pén v hrante (Modranka TRN)
F. koňe samá pena (Bošáca TRČ) - veľmi spotené
3. vin. súvislé bublinky na skle fľaše ako prejav sily vína: pena (Dražovce NIT)
4. ľahká pórovitá hornina používaná na úpravu povrchu výrobkov v stolárstve, sklárstve ap., pemza: Na to drevo biu̯a morská pena, ale tedi sa to menovau̯o pinzlštajn (Hlboké SEN); morská pena (Pukanec LVI); morska pena (Kys. N. Mesto); morská piena (Malacky); pena (Málinec LUČ, Myjava); penavý i penový príd. k 1: Mám rát teplia mliako, koj je ešče penavia z žoftaru (Sása REV); penové mlíko (Siladice HLO)


penový p. pena

pena ž
1. zoskupenie bubliniek na povrchu niečoho tekutého: zagjce oblupuge (:kuchař:), potom warj w hrncych a w kotlikoch na ohnissti a zhrná penu wareckau (OP 1685); wezmi pen anebo smetj, ktere na wode plinau (HT 1760)
F. ssťesti gako kolo, toči sa okolo gako pena na wode (BV 1652); slowem powým, že tento žjwot náss toliko gest gako pena na wode (SK 1697) rýchlo plynúci; marnost na weki netrwa, gako pena miňe (GV 1755); kraluw mocz dluho netrwa, ne ginacz iaksto pena na wode (Káz 18. st)
2. penovitá látka: wezmy bjlek wagečny, roztrep gey dobre a temy penami zmass očj (MT 17. st); bgelok osobyte na tangerku rostrep, kim budu peny (TK 18. st) (bude spenená)
L. morská p. geol pórovitý nerast plávajúci na vode, sepiolit: pumex: morska piena (VT 1648); w kupeloch telo plstou, dyerkowastjm z penny morskeg kamenom se ssucha (KoB 1666); spongia seu pumex: morská pěna (TT 1745)
F. skoreg z morskeg peny wodu witlaciss, nezli neco od nich (kniežat a pánov) dostaness (MS 1749)
3. spenené sliny: (svedok) wydel, že kosele polowycz bilo od krwy a že instanti y peny z ust točzilo (RAKOVO 1676); tato (žena) ruky zwázané mela, z hubi ustawične penj widáwala (VP 1764)
F. usta wreli na peni (PT 1778) boli spenené
4. odplavenina pri tavení niektorých kovov: argenti spuma: pěna stříbrna (VTL 1679); z olowa sama swrchu čistce piena zustawagicy (HL 17. st); chrysitis: zlatá penna (KS 1763)


pienka p. pena

Pena Pena P'ena P'ena
pena
ženský rod, jednotné číslo, substantívna paradigma
N (jedna) pena
G (bez) peny
D (k) pene
A (vidím) penu
L (o) pene
I (s) penou
ženský rod, množné číslo, substantívna paradigma
N (dve) peny
G (bez) pien
D (k) penám
A (vidím) peny
L (o) penách
I (s) penami

Databáza priezvisk na Slovensku

vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998.
Priezvisko GAGO PENA sa na Slovensku v roku 1995 nachádzalo 1×, celkový počet lokalít: 1, v lokalitách:
HARMANEC, okr. BANSKÁ BYSTRICA – 1×;

Zvukové nahrávky niektorých slov

doske a v pene plaque et dans la mousse
od krvi a peny de sang et d'écume
peny, gélu alebo pasty mousse, de gel ou de pâte
peny sa musia predávať mousses doivent être vendues
polyuretánovej peny s nízkou mousse de polyuréthane à faible
pre peny pri rôznych des mousses dans différents
vo forme peny, gélu sous forme de mousse, de gel

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu