Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

ogs sssj sss ssj ssn subst

dopísmena, pís. i do písmena čast.

dopísmena1, pís. i do písmena1 prísl. 1.úplne všetko: prečítať niečo d.
2. ▶ presne, dôsledne, úplne; syn. do bodky: splniť príkaz d.; Predpoklad, že to bude náročný súboj, sa splnil do písmena. [Pd 1994]; Heslo Spojme sa pre futbal platilo v nedeľu doslova a dopísmena. [VNK 2002]

dopísmena2, pís. i do písmena2 čast. vo fraz. spojení doslova a dopísmena/do písmena ▶ zdôrazňuje úplnú platnosť nasledujúceho výrazu al. celej výpovede; syn. naozaj, skutočne, priam, úplne: jeho slová sú doslova a dopísmena balzamom na dušu človeka; v meste ho pozná doslova a d. každý; Výmenná hodnota eura oproti americkej mene sa zvyšuje doslova a do písmena každým dňom. [Pt 2003]

-ena/137964±200 3.65: substantíva s. G sg. 12959→12716
+48
−32
mena/5649→5538
+29
−32
ramena/1299 sena/1250 kolena/1184 písmena/882 plemena/759 semena/531 bremena/479 vena/296 temena/144 polena/120 zámena/106 vemena/54 (5/74)

doslova 1. bez vynechania slova • doslovne: úlohu doslova, doslovne odpísal od spolužiakapresneverneexpr. otrocky: presne, verne zopakoval každý prednesený návrhslovo po slove: slovo po slove zopakoval, čo mu vraveliod slova do slova: znova od slova do slova porozprával, čo sa mu stalofraz.: do bodkydo (posledného) písmenado (posledného) písmenkado (poslednej) litery

2. zdôrazňuje platnosť výrazu, v pravom zmysle slova • doslovne: chlapec ho doslova, doslovne zrazil na zempriam: doslova, priam sa roztriasol od strachunaozajskutočne: auto kúpil naozaj, skutočne za babkuvôbecvonkoncomabsolútne: doslova, vôbec na nič sa nezmohol; vonkoncom, absolútne nič nepovedalfaktickyhovor. faktkniž. de facto: fakticky, de facto ani okom nemiholvýslovne: výslovne ho ťahal, len aby prišli včas

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

písmena p. písmeno

písmeno s. i písmena ž. strsl, zried. zsl a vsl nov. grafický znak písma, ktorý reprezentuje hlásku, litera: Akia velkia písmeni píšeš (Revúca); Ešte písmená nepozná a uš chce šítat (Rochovce ROŽ); Tag mi še naučila šicki veľki pismena až do konca (Brezina TRB); písmeno (Hor. Lehota DK, Bobrovec LM); písmena (V. Bielice TOP); písmenko s. i písmenka ž. zdrob. expr.: Písmenke bez okuľiarou už ňerozoznám (Králiky BB); písmenka (V. Bielice TOP, Revúca)
F. šecko mosíž mje_do písmenka? (Kuchyňa MAL) - mať detailne, úplne vykonané al. splnené

písmeno
stredný rod, jednotné číslo, substantívna paradigma
N (jedno) písmeno
G (bez) písmena
D (k) písmenu
A (vidím) písmeno
L (o) písmene
I (s) písmenom
stredný rod, množné číslo, substantívna paradigma
N (tri) písmená
G (bez) písmen
D (k) písmenám
A (vidím) písmená
L (o) písmenách
I (s) písmenami
a ani písmena c ni du point c
druhá časť písmena a deuxième partie du point a
na účely písmena b aux fins du point b
na účely písmena d aux fins du point d
vete tohto písmena c phrase du présent point c
v zmysle písmena d au sens du point d

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu