Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp sssj sss ssj ma subst

pár1 -u L -e mn. -y m.

1. dvojica k sebe patriacich ľudí, zvierat, vecí: manželský p., tanečný p.; dva p-y koní; p. topánok, dva p-y očí

2. hovor. člen dvojice: stratil sa mu p.

nemá p-u, niet mu p-u niet mu rovného;

párový príd.: p-é tance; fon. p-é spoluhlásky kt. tvoria pár(y) podľa znelosti a neznelosti, op. nepárové;

párik -a m. zdrob. expr. k 1: pekný p. (novomanželov, koní), p. zajacov


pár2 neskl. čísl. neurč. hovor. malé množstvo, niekoľko: prišlo p. ľudí, p. korún, napísať p. riadkov

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
párkrát, pár ráz neskl. čísl.
pár neskl. čísl. (niekoľko)
pár ‑u L ‑e mn. ‑y m.; párový; párik ‑a m.

párikpár1


párkrát, pár ráz čísl. násobná neurčitá príslovková hovor. ▶ vyjadruje opakovanosť al. násobenosť deja, stavu, príznaku, vlastnosti v neurčitom, menšom počte, niekoľkokrát, niekoľko ráz; syn. zopárkrát, zopár ráz: p. za sebou kýchnuť; cvičiť p. do týždňa; p. si zopakovať učivo; zastavila sa tam p. na kávu; p. to ešte skús, vyskúšaj!; predám tenisky p. nosené; S kanárikmi sa rozpráva najradšej, keď je v izbe sám, párkrát som ho ukradomky pri tom pozorovala. [E. Farkašová]; Pri svojich prechádzkach som pár ráz zažil aj čas, keď sa noc schyľovala k skorým ranným hodinám. [S. Rakús]


pár rázpárkrát


pár1 páru L páre pl. N páry m.lat.1. ▶ (o veci, objekte, jave) čo zo svojej podstaty existuje, vyskytuje sa, je dané v počte dva a tvorí tak symetrický celok; dvojica vecí patriacich k sebe: nový p. rukavíc; tri páry obuvi, topánok, papúč; posledný p. strieborných náušníc; húsenica s ôsmimi pármi nôh; človekdvanásť párov rebier; ponožky balené po troch pároch; Krídlam je dané lietať v páre. [J. Buzássy]fyz., chem. elektrónový pár elektróny podieľajúce sa na chemickej väzbe
2. ▶ (o človeku, zvierati, veci, jave) kto al. čo sa vyskytuje v počte dva a tvorí dvojicu na základe okolností al. situácie: dlhoročný moderátorský p. televíznych novín; tenisový turnaj vo štvorhrách zmiešaných párov; tanečný p. a) dvojica na tanečnom parkete b) dvojica súťažiacich v tanečnom športe (spoločenské a latinskoamerické tance) c) dvojica súťažiacich v športovej disciplíne tance na ľade; vhodný chovný p. poníkov; škrečok môže žiť v páre, ale aj v mnohopočetnej skupinke; pán a jeho pesnerozlučný p.; Laurel a Hardy vytvorili nesmrteľný p. komikov; žiaci cvičia v páre; nájdi páry kartičiek s rovnakým obrázkom; slávnostný sprievod na čele s historickým kočiarom ťahaným párom koní [PaR 2010]ekon. menový pár dvojica mien, s ktorými sa navzájom obchoduje na trhu cudzích mien
3. ▶ (o človeku, zried. o zvierati) dvojica ľudí, jedincov spätá citovou, manželskou, partnerskou väzbou al. putom (obyč. zabezpečujúcim potomstvo): mladý, starší manželský p.; heterosexuálny, homosexuálny p.; spolužitie lesbických, gejských párov; dobrovoľne bezdetné páry; rozchod známeho, prominentného páru; kráľovskému, celebritnému páru sa po roku narodila dcéra; p. bocianov bielych vyviedol päť mláďat; labutí p. predstavuje vzácny p. na celý život; Boli ideálny pár, žili jeden pre druhého. [Sme 2009]
4. hovor.druhý člen jestvujúcej al. potenciálnej dvojice: každý súťažiaci si mal nájsť p.; nejdem na ples, nemám p.; prali sa ponožky a chýba mi p.
fraz. dva/tri/štyri páry očí al. päť/šesť párov očí dvaja, traja, štyria ľudia al. päť, šesť ľudí (ktorí sa dívajú, sledujú niečo, niekoho); dva/tri/štyri páry rúk/nôh dvaja, traja, štyria ľudia; dva/tri/štyri páry uší dvaja, traja, štyria ľudia (ktorí počúvajú, načúvajú); [jeden] pár očí jeden človek (ktorý sa díva, sleduje niečo, niekoho); [jeden] pár rúk/nôh jeden človek; [jeden] pár uší jeden človek (ktorý počúva, načúva); nedostaneš/neudržíš ho tam ani párom koní/volov o situácii, keď niekto za žiadnych okolností nechce niekam ísť al. nechce niekde ostať; niekomu, niečomu nenájdeš páru al. niekomu, niečomu ťažko nájsť páru niekomu, niečomu niet rovného, niekomu, niečomu sa nikto, nič nevyrovná; nemá páru al. niet mu páru [na svete] nikto, nič s ním nemôže súťažiť, nikto, nič (na svete) sa mu nevyrovná; podarený pár smiešna al. zvláštna dvojica
párik -ka pl. N -ky m. zdrob. expr. k 1, 3: obdivovať p. labutí; po uliciach korzovali zamilované páriky
fraz. podarený párik smiešna al. zvláštna dvojica


pár2 neskl. čísl. základná neurčitálat.hovor. ▶ vyjadruje neurčité menšie množstvo, menší počet niečoho, niekoho, niekoľko; syn. zopár: posledných p. dní, týždňov, mesiacov; p. hodín tréningu; povedať p. slov; zahrať p. akordov; prejsť p. krokov; bude tam len p. ľudí; p. metrov pred cieľom sa potkol; bola o p. rokov mladšia; z ranky vytrysklo p. kvapiek krvi; prídeme o p. minút; nemôžeš napísať aspoň p. riadkov?; až na p. chýb je text výborný; Dali sme mu pár drobných, aby ešte išiel na pivo a nechal nás. [D. Dán] trochu peňazí
fraz. dobrých pár [minút, hodín, mesiacov, rokov, kilometrov, kíl a pod.] veľa1, mnoho1: odvtedy už ubehlo dobrých pár rokov; má v nohách dobrých pár kilometrov; [je to] iba pre pár vyvolených nie je to pre všetkých; [kúpiť, predať niečo] za pár babiek za nízku cenu, lacno; slang. má to za pár a) čoskoro sa niečo pre niekoho skončí b) čoskoro sa niečo pre niekoho začne, stane, uskutoční

dvojica dve osoby al. veci ako jednotka: dvojica priateľov, ísť v dvojicipár (dvojica k sebe patriacich ľudí, zvierat, vecí): manželský pár, tri páry topánokdvojka: dvojka koníhovor.: duotandem: riaditeľ a jeho námestník tvoria vynikajúci tandem


málo 1. vyjadruje neurčité malé množstvo, nízky počet, rozsah a pod. (op. veľa, mnoho) • trochatrochu: zatiaľ má iba málo, trocha starostíneveľanemnoho: na predstavenie prišlo neveľa, nemnoho divákovkoľko-toľkoriedkohovor. poriedkozried. nedosť: jedla bolo riedko, poriedkoskromneposkromneskúpokniž. sporo: snehu napadlo skromne, poskromne, skúponiečodačovoľačočosi: zostalo nám iba niečo, čosi chlebaniekoľkohovor. pár: iba niekoľko, pár žiakov vedelo odpovedať na otázkuexpr.: máličkomáličičkomálinkomálilinkomálučkomálučičkomálunkomálulinko: má máličko, málinko priateľovexpr.: troškatroškutrošičkatrošičkutrošíčkatrošíčkutrošinkatrošinkutrošilinkatrošilinkuskromnučkoskromnunkoskromnulinkoštipkaštipkubyľkabyľkukvapkakvapkukvapôčku: nazbieral troška, trošička, trošinku jahôd; z koláčov si zobrala skromnučko; zjedol štipku, byľku zemiakov; vypil kvapku mliekaminimálnehovor. minimumexpr. pramálo (veľmi málo): na to nám zostane minimum, pramálo korúnprimálo (príliš málo): prišlo primálo záujemcovfraz.: za náprstokako kvapka v mori

2. vyjadruje okolnosť malej miery, malého rozsahu, malej intenzity a pod. (op. veľa, mnoho, veľmi) • trochatrochu: málo, trocha si pospalneveľanemnoho: roky ťažkej driny ho poznačili len neveľa, nemnohokoľko-toľko: ušlo sa mi iba koľko-toľkoneveľmineprílišzried. nedosť: je to neveľmi, nepríliš známa skladbaskromneposkromneskúpokniž. sporo: skromne, poskromne, skúpo osvetlená izbazľahka: zľahka sa usmialaslaboexpr.: biedneúbohomizerne: túto prácu platia slabo, biedne; celý život úboho, mizerne zarábalexpr.: máličkomáličičkomálinkomálilinkomálučkomálučičkomálunkomálulinko: máličko, málinko, málulinko sa zamračilexpr.: troškatroškutrošičkatrošičkutrošíčkatrošíčkutrošinkatrošinkutrošilinkatrošilinkuštipkubyľkukvapkukvapôčku: troška, trošička, trošinku si oddýchol; štipku, byľku sa mu uľaviloexpr. skromnučkoskromnunkoskromnulinko: skromnučko sa najedolnepatrnemizivominimálnehovor. minimumexpr. pramálo (veľmi málo): nepatrne, mizivo sa staral o rodinu; minimálne, pramálo ho to zaujímaloprimálo (príliš málo): primálo sa stará o rodinuchvíľuhovor. nezaveľa (krátky čas): chvíľu, nezaveľa si pospal

3. p. zriedkavo


niekoľkokrát vyjadruje opakovanosť deja v neurčitom počte; vyjadruje neurčitú násobenosť stavu, vlastnosti, spôsobu a pod. • niekoľko rázdakoľkokrátdakoľko rázviackrátviac rázhovor.: viacejkrátviacej ráz: už niekoľkokrát, niekoľko ráz, dakoľko ráz prišla neskoro; viackrát, viac ráz, viacej ráz som ho musel napomenúťniekoľkonásobneviacnásobne: spotreba vody sa niekoľkonásobne, viacnásobne zvýšila; dosiahli niekoľkonásobne, viacnásobne vyššiu produkciuhovor.: párkrátpár rázzopárkrátzopár ráz (naznačuje menší počet opakovanosti deja): (zo)párkrát, (zo)pár ráz mu pomohli v núdzi


niekoľko označuje obyč. menší neurčitý počet • dakoľkovoľakoľkokoľkosi: vzala si niekoľko, dakoľko korún navyše; pred domom stálo voľakoľko, koľkosi zvedavcovneveľanemnohoviacero: na konferenciu prišlo neveľa, nemnoho odborníkov zo zahraničiahovor.: párzopárkoľko-toľko: (zo)pár, koľko-toľko pomocníkov si ešte nájdemálo: iba málo domov zostalo nepoškodenýchtrochatrochuexpr.: troškatroškutrošičkatrošičkutrošíčkatrošíčkutrošinkatrošinkutrošilinkatrošilinku: v koši zostalo trocha, troška zemiakovdačoniečočosivoľačo (o veciach): našiel aj dačo, voľačo jahôd


pár ráz p. niekoľkokrát


pár1 p. dvojica


pár2 p. málo 1, niekoľko

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

párkrát i pár ráz čísl. nás. neurč. hovor. niekoľko ráz, niekoľkokrát, viackrát


pár ráz p. párkrát


pár1, -u, 6. p. -e, mn. č. -y m.

1. dve k sebe patriace veci: p. topánok, p. čižiem, dva p-y očí;

2. hovor. člen dvojice: to je môj pár

nemá, niet mu páru niet mu rovného;

3. záprah dvoch kusov dobytka: kúpiť p. volov, šesť párov koní;

4. dvojica muža a ženy; u zvierat samček a samička: manželský p., tanečný p.; p. holubov;

párik, -a m. zdrob. expr. k 3: mladý p., p. zajacov, hrdličiek


pár2 neskl. čísl. neurč. hovor. malé množstvo, niekoľko: za p. minút, pred p. rokmi, nevidno na p. krokov, prehovoril p. slov, dal mu pár po chrbte (úderov); kúpiť niečo za pár korún lacno; nár. od pár čias (Tim.) odnedávna

Morfologický analyzátor

para podstatné meno, ženský rod

(jedna) para; (bez) pary; (k) pare; (vidím) paru; (o) pare; (s) parou;

(štyri) pary; (bez) pár; (k) parám; (vidím) pary; (o) parách; (s) parami;


páriť nedokonavé sloveso
(ja) párim VKesa+; (ty) páriš VKesb+; (on, ona, ono) pári VKesc+; (my) párime VKepa+; (vy) párite VKepb+; (oni, ony) pária VKepc+;

(ja som, ty si, on) páril VLesam+; (ona) párila VLesaf+; (ono) párilo VLesan+; (oni, ony) párili VLepah+;
(ty) pár! VMesb+; (my) párme! VMepa+; (vy) párte! VMepb+;
(nejako) páriac VHe+;

pár podstatné meno, mužský rod, neživotné

(jeden) pár; (bez) páru; (k) páru; (vidím) pár; (o) páre; (s) párom;

(dva) páry; (bez) párov; (k) párom; (vidím) páry; (o) pároch; (s) pármi;

Pár Pár
para
ženský rod, jednotné číslo, substantívna paradigma
N (jedna) para
G (bez) pary
D (k) pare
A (vidím) paru
L (o) pare
I (s) parou
ženský rod, množné číslo, substantívna paradigma
N (tri) pary
G (bez) pár
D (k) parám
A (vidím) pary
L (o) parách
I (s) parami

pár
mužský rod, neživotné, jednotné číslo, substantívna paradigma
N (jeden) pár
G (bez) páru
D (k) páru
A (vidím) pár
L (o) páre
I (s) párom
mužský rod, neživotné, množné číslo, substantívna paradigma
N (štyri) páry
G (bez) párov
D (k) párom
A (vidím) páry
L (o) pároch
I (s) pármi

Zvukové nahrávky niektorých slov

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Historický slovník slovenského jazyka V (R-rab — Š-švrkotať) z r. 2000*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu
Morfologický analyzátor