Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp sssj sss ssj ma

označiť dok.

1. urobiť značku, poznačiť, vyznačiť: o. si niečo ceruzou; (ne)o-ené priecestie; o. ovce označkovať

2. určiť: o. vinníka, ísť na o-ené miesto

3. vyhlásiť, nazvať: o. knihu za najlepšiu v roku, o. niečo za žart; o. sa za priateľa;

nedok. označovať

1. k 1 – 3

2. značiť, znamenať; vyjadrovať: termínom rasa sa o-je plemeno

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
označovať ‑uje ‑ujú nedok.

označiť -čí -čia označ! -čil -čiac -čený -čenie dok. 1. (čo, koho (čím; ako)) ▶ vybaviť niečo, niekoho určeným al. zvoleným zmyslovo vnímateľným znakom, prvkom slúžiacim na rozpoznanie, rozlíšenie, upozornenie, evidenciu a pod.: o. presné miesto v lese; o. stromy na vyrúbanie; o. slovo, vetu, stranu v texte; o. niečo, niekoho číslom, písmenom, čipom, farbou; ceruzkou o. na stene body na vŕtanie, zavesenie obrazov; cestujúci je povinný o. si lístok hneď pri nástupe do vozidla; obálku označte slovom „súťaž“ a pošlite na uvedenú adresu
2. (koho, čo (za koho, za čo/ako koho, ako čo)) ▶ priamo a verejne určiť, identifikovať, poukázať na niekoho, na niečo: o. niekoho za priateľa na sociálnej sieti; účastník tragédie označil páchateľa, miesto incidentu; v správe o nehode treba jednoznačne o. vinníka; médiá ho označili ako korunného svedka; využívanie služobných psov v polícii na označenie páchateľov, drog
3. (koho, čo (čím); koho, čo za koho, za čo/ako koho, ako čo) ▶ pomenovať slovným označením; slovne vyjadriť na základe usudzovania, hodnotenia, kritérií a pod.: o. preklad ako vyvážený; matematický bod označíme slovom nič alebo nula; zločin, priestupok sú pojmy používané na označenie porušenia zákona; nenachádzam dostatočne hanlivý výraz, aby som označil tento pohyb; je to dehonestujúce, keď človeka označia takýmito slovami; Druhú knihu [z čias Mezopotámie] vedci označili titulom Babylonský Jób. [D. Pastirčák]
nedok.označovať


označovať -čuje -čujú -čuj! -čoval -čujúc -čujúci -čovaný -čovanie nedok. 1. (čo, koho (čím; ako)) ▶ vybavovať niečo, niekoho určeným al. zvoleným, zmyslovo vnímateľným znakom, prvkom na rozpoznanie, rozlíšenie, upozornenie, evidenciu a pod.: o. prílohy, odseky číslicami, písmenami abecedy; o. dôležité pasáže textu farebne, podčiarknutím; o. výrobky, modely áut, zastávky autobusu; povinnosť o. lehotu spotreby; o. geneticky modifikované potraviny; označovanie novorodencov, aby sa predišlo zámene
2. (koho, čo (za koho, za čo/ako koho, ako čo)) ▶ priamo a verejne určovať, identifikovať, poukazovať na niekoho, na niečo: svedok označoval jedného za druhým ako účastníkov incidentu; bez dôkazov o. niekoho za zlodeja, nepriateľa, extrémistu; služobné psy schopné vyhľadávať a o. drogové úkryty
3. (čo, koho (čím); koho, čo za koho, za čo/ako koho, ako čo) ▶ pomenúvať slovným označením; slovne vyjadrovať na základe usudzovania, hodnotenia, kritérií a pod.: latinské slovo status pôvodne označovalo stav, postavenie, pozíciu alebo spôsob existencie; sám seba označoval za liberála, ako liberála; obed v jedálnom lístku označovali ako slávnostný; obyvatelia stoličného sídla sa už v 15. storočí v prameňoch označovali ako mešťania; zámerný pohyb označovaný ako gesto; Dnes už viem, že sa krasopis označuje slovom kaligrafia. [S. Lavrík]
4. (čo, koho) ▶ mať funkciu znaku, stáť miesto niečoho, znamenať, symbolizovať, predstavovať: obrázkový znak označuje celé slovo alebo vetu; dvojkríž na trojvrší označoval Horné Uhorsko, približne územie Slovenska; Biela farba označovala nevinnosť, modrá zasvätenosť, čierna tmu a nevedomosť sveta. [TČ 2003]
dok. k 1 3označiť

biľagovať verejne obviňovať • označovať: biľagovali, označovali ho za zradcuobviňovaťočierňovať (z niečoho) • pranierovať: pranierovali ho za chyby


volať 1. (o človeku) silným hlasom oznamovať • kričať: volá o pomoc, kričí zo snaohlášať saohlasovať saozývať sa (odniekiaľ): ohlášal sa, ozýval sa z izbyvyvolávaťvykrikovať (často, ustavične): vyvolávala na susedku

2. (o niektorých vtákoch) vydávať zvuky • ohlášať saohlasovať saozývať sa: divé husi volajú, prepelice sa ohlášajú

3. hlasom, vyslovením mena a pod. upútavať pozornosť • kniž. zvať: volal deti domovpozývať (na účasť na niečom): volal, pozýval ho na konferenciu, na návštevuvyzývaťvyvolávať (opätovne volať): vyvoláva ma k nim hrať sa spolu

4. telefonicky nadväzovať spojenie • telefonovaťozývať saohlášať sa: pravidelne volal, telefonoval, ohlášal sa z cudziny

5. používať meno • nazývať: volali ho starkýkniž.: menovaťzvať: vrch zvali Grúňpomenúvaťoznačovať (o rastlinách, veciach): tieto rastliny označujeme ako teplomilnéoslovovaťtitulovať (o človeku): titulovali ho pán doktorprezývať (volať prezývkou, dávať niekomu prezývku): prezývali ju papuľou

6. p. žiadať 1


značiť 1. dávať na niečo značku • značkovaťoznačovať: značiť, značkovať ovce; značiť, značkovať, označovať turistické chodníkyvyznačovaťpoznačovať: vyznačovať chyby v texte; poznačovať chybné výrobkysignovať (označovať podpisom): signovať obraz, maľbupuncovaťciachovať (označovať úradnou značkou): puncovať prsteň, ciachované váhysubšt. cajchovať

2. byť znamením niečoho, mať istý konkrétny zmysel • znamenaťbyť: Čo značí, znamená ten nápis?; viem, čo to značí, čo to je, keď sa nik nehlásinaznačovať (náznakom dávať najavo): jeho tvár naznačuje nesúhlasvyjadrovať: odmietavý postoj vyjadruje, značí koniec priateľstvapredstavovať (mať hodnotu, cenu): nová továreň predstavuje, značí prínos pre obyvateľov mesta; práca v záhrade predstavuje preňho oddych

3. písmom al. iným spôsobom zachytávať (aby sa niečo zachovalo) • zaznačovaťzaznamenávať: všetky údaje si značí, zaznačuje, zaznamenáva do notesa; do pamäti si značiť, zaznamenávať všetky dôležité rodinné udalostizapisovať (písmom): zapisovať výpovede svedkov

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

označiť, -í, -ia dok.

1. (čo, čo čím) urobiť znak, značku, znamenie, poznačiť: (doštičky) zasadil popri ceste na označenie miesta (Kuk.); odsek, označený červenou ceruzou (Hor.); Zabudol som označiť matkin hrob. (Ondr.) Označila si, kde sa zídu. (Ráz.); o. tovar, výrobok;

2. (čo, koho) určiť, stanoviť: označila mu deň a hodinu (Jégé); Polícia vybrala sa na označené miesto. (Fr. Kráľ); o. osobu; Ja by vedel označiť navlas, čím ma okúzlila Katica. (Kuk.)

3. (čo, koho) pomenovať, nazvať, vyhlásiť: Nemožno ho (spev) označiť za škaredý. (Heč.) Otázne, koho rozumie pod tým lichotivým označením: otca, či mňa? (Jégé);

nedok. označovať, -uje, -ujú

|| označiť sa

1. zried. (čím) urobiť na sebe znak, značku, znamenie;

2. (za koho, za čo, ako) pomenovať sa, nazvať sa, vyhlásiť sa;

nedok. označovať sa

Morfologický analyzátor

označovať nedokonavé sloveso
(ja) označujem VKesa+; (ty) označuješ VKesb+; (on, ona, ono) označuje VKesc+; (my) označujeme VKepa+; (vy) označujete VKepb+; (oni, ony) označujú VKepc+;

(ja som, ty si, on) označoval VLesam+; (ona) označovala VLesaf+; (ono) označovalo VLesan+; (oni, ony) označovali VLepah+;
(ty) označuj! VMesb+; (my) označujme! VMepa+; (vy) označujte! VMepb+;
(nejako) označujúc VHe+;

Zvukové nahrávky niektorých slov

označovať: →speex →vorbis

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Historický slovník slovenského jazyka V (R-rab — Š-švrkotať) z r. 2000*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu
Morfologický analyzátor