Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp sssj sss ssj

ospanlivý príd.

1. kt. potrebuje spánok; svedčiaci o tejto potrebe, ospalý: o-é dieťa; o-é oči;

pren. o-é počasie uspávajúce

2. pomalý, lenivý: o. pohyb, o-á reakcia;

ospanlivo prísl.: o. vyzerať; o. sa pohybovať;

ospanlivosť -i ž.

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
ospanlivý; ospanlivo prísl.; ospanlivosť ‑i ž.

ospanlivo 2. st. -vejšie prísl. 1. ▶ pociťujúc, prejavujúc únavu; svedčiac o ospalosti, o potrebe spánku: o. zívla; vyzeráš o.; cítila sa čoraz ospanlivejšie; Nechaj ma, spím! – povedal ospanlivo. [J. Hargaš]
2. expr. ▶ vyznačujúc sa malou aktivitou, nečinnosťou, nehybnosťou; v pomalom, pokojnom tempe, spomalene, ospalo: rieka tiekla o.; zvonce oviec zmĺkali, les už ospanlivejšie šumel tichšie; [Hráčky] pôsobili ospanlivo, nekoncentrovane. [Šp 2009]

ospanlivo 1. porov. ospanlivý 2. p. pomaly 1


pomaly 1. pohybujúc sa, robiac niečo s veľkou spotrebou času, prebiehajúc malou rýchlosťou (op. rýchlo, chytro) • zdĺhavo: pomaly, zdĺhavo sa pripravoval na cestunenáhlivoznenáhlazastaráv. nenáhlozastar.: ponenáhleponenáhlopoznenáhlapoznenáhlesponenáhla: nenáhlivo, znenáhla, nenáhlo zavrel za sebou dverezvoľnapozvoľnavoľnezastar. povoľne: zvoľna, pozvoľna kráčali hore dolinouťažko: auto sa rozbiehalo ťažkoospanlivoospalomalátneexpr. mátožne: ospanlivo, ospalo zostúpil po schodoch dolu; malátne, mátožne nám podal rukulenivoexpr. ťarbavo: lenivo, ťarbavo sa zdvihnúť zo stoličkyexpr.: piplavoprplavošiplavohovor. expr.: babravobabrácky: piplavo, prplavo, šiplavo ukladať rozhádzané veci; babravo, babrácky obsluhovala hostíexpr.: pomaličkypomalinkypomalilinky (veľmi pomaly): lietadlo sa pomaličky, pomalinky odlepilo od zemefraz. z kroka na krokslimačím tempomsubšt. lážo-plážo • nespráv. liknavo

porov. aj pomalý 1

2. vyjadruje okolnosť postupného priebehu niečoho, nasledujúc po sebe v istom poradí; jeden po druhom, jeden za druhým (op. naraz) • postupne: cesta sa pomaly, postupne skrúcala k rieke; hľadisko sa pomaly, postupne zapĺňalozvoľnapozvoľna: zvoľna, pozvoľna si zvykal na nové prostredieznenáhlazastaráv. nenáhlozastar.: poznenáhlapoznenáhlesponenáhla: znenáhla, nenáhlo nadobúdal presvedčenie, že sa správne rozhodolexpr.: pomaličkypomalinkypomalilinky (veľmi pomaly): pomaličky, pomalinky sa vžil do novej úlohy

3. vyjadruje výzvu • počkajpočkajte: len pomaly, počkaj, to nie je tvojeexpr.: pomaličkypomalinky

4. obmedzuje platnosť výrazu, ku ktorému patrí • skoro: pomaly, skoro sa nám minuli všetky zásobytakmertemerbezmálaexpr. čajsi: je to takmer, temer týždeň, čo som ho stretol; bola bezmála polnoc, keď prišielexpr.: pomaličkypomalinkypomalilinky

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

ospanlivý príd.

1. majúci chuť na spanie, potrebujúci spánok, ospalý, rozospatý: o-é deti; o-é oči; (Porázik) bol taký ospanlivý, že sa mu oči liepali. (Zúb.); pren. o-á únava leta (Tat.) únava od horúčosti, pri ktorej sa chce spať; o-é neisté tóny (Hruš.) slabé;

2. pomalý, lenivý, nevládny: o. pohyb, o. pohľad;

ospanlivo prísl.: o. žmurkať;

ospanlivosť, -ti ž. stav, keď je človek al. živočích ospanlivý

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Historický slovník slovenského jazyka V (R-rab — Š-švrkotať) z r. 2000*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu
Morfologický analyzátor