Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp ogs sssj ssj ssn hssj subst

osla -y osiel ž. kameň na ostrenie kosy;

oslička -y -čiek ž. zdrob.

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
osľa ‑aťa mn. ‑atá/‑ence ‑liat/‑leniec s.; osliatko ‑a ‑tok s.
osla ‑y osiel ž.; oslička ‑y ‑čiek ž.

osla -ly osiel ž.


osľa osľaťa pl. N a A osľatá/oslence G osliat/osleniec I osľatami/oslencami s. zdrob.

osľa osľaťa pl. N a A osľatá G osliat s. zried.mláďa osla: slávnostný vstup Ježiša do Jeruzalema na osľati; o. sa zaborí do rozmáčanej zemeosliatko -ka -tok s. zdrob. i expr.: o. robí i-á; Muž Jozef ženie osliatko / vôkol tma cudzia ničia. [D. Hevier]


osla osly L osle pl. N osly G osiel, oslička -ky -čiek ž. ▶ upravený ílovitý kameň určený na brúsenie, ostrenie kosy, kosákov (na mokro s vodou): oválna o.; o. na brúsenie, ostrenie kosy, nožov; puzdro na osličku; brúsny kameň na výrobu osiel, osličiek; Pozerá sa, ako často osličkou po kose šmýkajú, lebo kosec vtedy najviac odpočíva, keď si kosu brúsi. [B. Belák]; Vytiahol oslu z oselníčka, nabrúsil kosu a ukázal deťom, ako sa kosí. [Sme 2009]


osliatkoosľa


osličkaosla

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

osľa, -aťa, mn. č. -atá/-lence, osliat/osleniec str. oslie mláďa, mladý osol;

osliatko, -a, -tok str. zdrob. expr.


osla, -y, osiel ž.

1. kameň upravený na ostrenie kosy: kamenná o.; prejde oslou po kose (Tim.); Chytil oslu a začne kosu ostriť. (Kuk.); pren. Nepečú chlieb v pecňoch ani v bochniciach; robia dlhé osly (Kuk.) úzke dlhé chleby.

Nevracia ani kosu ani oslu (úsl.) o dlžníkovi, ktorý nevracia vypožičané.

2. kraj. spečené, lepkavé (zle vykysnuté) cesto pod kôrou chleba;

oslička, -y, -čiek ž. zdrob.

osielka p. osla


osla ž.
1. csl kameň na ostrenie kosy: Mám naňidž oslu, ňižd mi akosi ňeberie (Košťany n. Tur. MAR); Ďe sa poďeu̯ čachor z oslou? (Kalinovo LUČ); Oslu si kosedz niésóv v krhu (Trakovice HLO); Do ošeľňika naľaľi vodu a močiľi doňho oslu (Brezina TRB)
2. kováč. oceľový nástroj na brúsenie (napr. nožov): osla (Podlužany LVI, Mojmírovce NIT)
3. csl, miest. zried. nevypečený pásik cesta nad spodnou kôrou pecňa: Chľieb sä mi zľe upiekou̯, na spotku je hrubá osla (Kokava n. Rim. RS); Ked je omoklé zbožié, robí sa na chlebe taká cehla, cagala, osla (Pruské PCH); Napékla chleba, ale mal oslu na dva prsti (Bošáca TRČ); Osla śe zrobila, zakaľisti bul (chlieb) (Baldovce LVO); osla na chlebe (Bobrovec LM)
4. hrča na slabine nohy, vzniknutá vplyvom krívania: Nekríväj, budež mad oslu! (Myjava)
5. v spoj. spusťená osla (V. Straciny MK) - pruh, prietrž; osielka ž. zdrob. expr. k 1, 2: Ośeu̯ku nosiu̯ f krbe, kršku (Turá Lúka MYJ); Taka bula tota osla veľika a tera_z ňej mam už ľem taku maľučku ośelku (Žalobín VRN); ośelka (Porúbka GIR)

oselka p. osla


osľa [-le] s oslie mláďa: asellus: osle (PD 18. st); osliatko [-iá, -á-] dem: y w dnessnem swatem evangelium wipisuge se (Kristus) ubohy sedici na oslatku (TC 1631); podchnuty a sklučenj osel a oslyatko od osliaroweho koljka zepranj ričj (KoB 1666); (Jakub poslal Ezauovi) dwesto kozi a dwacet kozlat, dwesto owec, dwacet baranuw, tricet welbluduw, stiricet kraw, dwacet woluw, dwacet oslic a desatero oslatek (KT 1753); poslal Pán učedlnjku swich, aby oslicy priwázanu a oslátko s ni priwédli (VP 1764)


osla ž kameň upravený na ostrenie: cotes vulgo osly (s. l. 1562); brusem (:oslu:) ostrjme tupe wecy (KoB 1666); osla na britwy 1 (BECKOV 1729); oselnik nowy z oslou (s. l. 1777); osielka [ose-] dem: cos: brus, brúsny kameň, oselka; coticula: oselka, brúsek, brúsny kamenček (KS 1763); oslička dem
1. k osla: (inventár) oslicky l (HRANOVNICA 1690); polia: brúsny kameň, oslička (KS 1763); britva y z oslickou (PUKANEC 1789)
2. miera masla elipsovitého tvaru: p. Blasskovicowy w pocté dalo sa osliček masla 25 (BOŠÁCA 1730)
P. tpn Ozlan ( 1254), Ozlyan ( 1321 Osľany VSO); ad montem Ozelne (pri Zliechove 1272)


osliatko p. osľa

Osla Osla Osľa Osľa
osľa
stredný rod, jednotné číslo, substantívna paradigma
N (jedno) osľa
G (bez) osľaťa
D (k) osľaťu
A (vidím) osľa
L (o) osľati
I (s) osľaťom
stredný rod, množné číslo, substantívna paradigma
N (dve) oslence
N (tri) osľatá
G (bez) osliat
G (bez) osleniec
D (k) oslencom
D (k) osľatám
A (vidím) oslence
A (vidím) osľatá
L (o) oslencoch
L (o) osľatách
I (s) osľatami
I (s) oslencami

osla
ženský rod, jednotné číslo, substantívna paradigma
N (jedna) osla
G (bez) osly
D (k) osle
A (vidím) oslu
L (o) osle
I (s) oslou
ženský rod, množné číslo, substantívna paradigma
N (dve) osly
G (bez) osiel
D (k) oslám
A (vidím) osly
L (o) oslách
I (s) oslami

Oslo
stredný rod, jednotné číslo, substantívna paradigma
N (jedno) Oslo
G (bez) Osla
D (k) Oslu
A (vidím) Oslo
L (o) Osle
I (s) Oslom

osol
mužský rod, životné, jednotné číslo, substantívna paradigma
N (jeden) osol
G (bez) osla
D (k) oslovi
A (vidím) osla
L (o) oslovi
I (s) oslom
mužský rod, životné, množné číslo, substantívna paradigma
N (štyria) osli
G (bez) oslov
D (k) oslom
A (vidím) oslov
L (o) osloch
I (s) oslami
mužský rod, neživotné, množné číslo, substantívna paradigma
N (dva) osly
G (bez) oslov
D (k) oslom
A (vidím) osly
L (o) osloch
I (s) oslami
a kone, osly, jelenia zver et chevaux, ânes, cerfs
kone, ťavy, osly, lode chevaux, chameaux, ânes, bateaux
kozy a kone, osly chèvres et chevaux, ânes

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu