Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp ogs sssj sss ssj ssn hssj subst

opierka -y -rok ž. predmet na opretie; operadlo: o. hlavy (v aute)

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
opierka ‑y ‑rok ž.

opierka -ky -rok ž.

opierka -ky -rok ž. ▶ predmet slúžiaci na podopretie niektorej časti tela, najčastejšie pri sedení al. ležaní; syn. operadlo: čalúnená o.; ergonomicky tvarovaná o. chrbta, rúk; o. stoličky; bedrová o. gauča; dlaňová o. počítačovej klávesnice; autosedačka má výškovo nastaviteľnú opierku hlavy; sklopné opierky na zadných sedadlách; v aute chýbajú pohodlné lakťové opierky; Prsty som v kŕči zaťal do opierok bledého koženého kresla. [InZ 2003]motor. aktívna opierka hlavy horná časť sedadla automobilu so zabudovaným systémom zabraňujúcim spätnému pohybu hlavy pasažiera pri náraze

operadlo časť sedadla al. lôžka slúžiaca na podopretie chrbta, rúk, hlavy • opierka: operadlo hlavy v aute; operadlo, opierka stoličky


opierka 1. p. podpora 1 2. p. operadlo


podpora 1. vec, ktorá niečo podpiera al. o ktorú sa niečo opiera • podpera: podpora, podpera dveríopora: podoprieť konáre oporouopierkastojka (stojatá podpora, napr. v bani)

2. napomáhanie niekoho, vypomáhanie niekomu mravne al. hmotne • posilapomoc: dostať morálnu podporu, posilu; byť odkázaný na finančnú pomocopora: bol rodičom oporouvýpomoc (finančná podpora): sociálna výpomocsubvenciadotácia (finančná podpora, obyč. z verejných prostriedkov): štátna subvencia, dotáciaštipendium (podpora na štúdium): sociálne štipendiumkniž. záštita: mať záštitu u svojich stúpencov

p. aj pomoc 1

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

opierka, -y, -rok ž. vec, o ktorú sa možno oprieť; vec, ktorá slúži za podperu: o. stoličky; kameň slúžiaci za opierku drevu (Vans.)

opierka ž. operadlo na stoličke, lavici, lavičke ap.: Kerí (stolár) robiu̯ pekňe, šakovag vicifruvau̯, a opierka bola popri steňe (Dobrá Niva ZVO); opierka na stoličke (Zvol. Slatina ZVO); operka na lavičke (Ozdín LUČ)

opierka ž vec, o ktorú sa možno oprieť, zábradlie: za dwe brwgence, ktere se spotrebowaly na opierku; za 21 sprnadly na pribiganie opieriek dlažiek za hornyu branu; minarom, ktery zchody a opierky sprawowaly Nemcom a powal ukladali, dano na chlieb den 5 (ŽILINA 1702; 1705; 1729)

opierka
ženský rod, jednotné číslo, substantívna paradigma
N (jedna) opierka
G (bez) opierky
D (k) opierke
A (vidím) opierku
L (o) opierke
I (s) opierkou
ženský rod, množné číslo, substantívna paradigma
N (tri) opierky
G (bez) opierok
D (k) opierkam
A (vidím) opierky
L (o) opierkach
I (s) opierkami
a ich opierky hlavy et de leurs appuis-tête
ich ukotvenia a opierky hlavy leurs ancrages et appuie-tête
kotvové úchytky, mechanizmy a opierky hlavy ancrages, mécanismes et appuie-tête
mechanizmy a opierky hlavy poskytujú mécanismes et appuie-tête offrent
opierky hlavy musí byť de l'appuie-tête doit être
sedadla a opierky hlavy du siège et de l'appuie-tête
ukotvenia a opierok hlavy ancrage et les appuie-tête
vodiča s lakťovou opierkou du conducteur avec accoudoir
...

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu