Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp ogs sssj sss ssj ssn hssj

omlátiť -i dok. vymlátiť: zrno o-li ručne

expr. o. niekomu niečo o → hlavu

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
omlátiť ‑i ‑ia dok.

omlátiť -ti -tia omláť! -til -tiac -tený -tenie dok.

omlátiť -ti -tia omláť! -til -tiac -tený -tenie dok. 1. zastaráv. (čo) ▶ mlátením, prudkými nárazmi, údermi zbaviť zrna al. semena, vymlátiť: o. fazuľu, hrach; nahrubo o. obilie; raž pokosili a cepmi omlátili; Tuším príde búrka! Máme tu však mláťačku, rýchlo omláťme, musíme omlátiť jačmeň a potom ovos pre kone! [V. Šikula]
2. expr. (čo, koho (o čo)) ▶ prudkými pohybmi viac ráz naraziť niečím, niekým do niečoho, obiť; syn. otrepať, otrieskať: o. niekomu hlavu o stenu; škoda o. také pekné auto rozbiť pri havárii; príboj omlátil potápača o skaly
3. expr. (čo (kde)) ▶ ľahkomyseľne, neužitočne minúť; syn. oplieskať, otrieskať: omlátila som u kaderníčky nekresťanské peniaze; celú výplatu omlátil v krčme, v herni
fraz. expr. omlátiť niekomu niečo o hlavu zlostne niekomu niečo pripomenúť, na niečo upozorniť

omlátiť p. vymlátiť 1


otrepať 1. trepaním z povrchu odstrániť; trepaním zbaviť nepotrebných častí • striasťotriasť (trasením): otrepať sneh z kabáta; striasť, otriasť popol z cigarety; otrepať, otriasť si topánky od blataoklepať: oklepať prach z klobúkapootrepávaťpootriasaťpostriasať (postupne): pootrepávať, pootriasať čižmy; postriasať sneh z klobúkaorafať (zbaviť ľan al. konope hlávok a pazderia, uvoľniť vlákna z ľanu al. konopí)

2. prudkými pohybmi viac ráz naraziť niečím o niečo • otĺcťomlátiťobúchaťexpr. otrieskať: otrepal kastról o stôl, omlátil hrable o plot, otrieskal zošit o lavicupootrepávaťpootĺkať (postupne, viac vecí al. na viacerých miestach): pootrepávať, pootĺkať knihu o hlavu


vymlátiť 1. mlátením zbaviť zrna al. semena • omlátiť: vymlátiť, omlátiť hrach, fazuľupomlátiť (skončiť mlátenie): do večera pomlátia

2. p. zbiť 3 3. p. vyhnať 1

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

omlátiť, -i, -ia dok. (čo i bezpredm.) mlátením obilnín al. strukovín oddeliť zrno od slamy al. vylúštiť semena zo strukov, vymlátiť: o. raž, jačmeň (na mláťačke); o. hrach, fazuľu (cepami); omlátená slama

expr. o. niekomu niečo o hlavu dôrazne vyčítavo, zlostne niekomu niečo povedať, pripomenúť

omlátiť dok. csl nárazmi uvoľniť zrno z klasov, semeno zo strukov al. byle, vymlátiť: Ňeboľi eľektriki, aľe šag na voďe zme si zapäľi, aj f_celej ďeďiňe zme koľkorázi omláťiľi, keť prišlo ľeto (Ležiachov MAR); Ked zme konope omláťili, tak sa trepalo (Vrbie RUŽ); Mláťevala sa roš, ťenkeľ a šecká strova: cícor, bagolec, buob, hrach, šošovica, ľa, to šecko bolo na omláťeňia. Strovu zme si omláťile aj samotnej žene (Čelovce MK); Konope sa omlácili a moseli moknút (Mor. Lieskové NMV); Omlácili zme fazulu z obuchom (Trakovice HLO); Moseli sa velice obracat, ket sceli desat krížóv reži za den omlácit (Modranka TRN); Žitnu slamu na župi, šumňe omlacenu, kladľi do hupki (Rozhanovce KOŠ); omlacidz zarno (Dl. Lúka BAR)
F. tolké penáze omlátev (Lukáčovce HLO), kopu peňazí omlácil (Bošáca TRČ) - razom utratil veľa peňazí, rozhádzal

omlacovať p. omlátiť


omlátiť dk (o obilninách) mlátením oddeliť zrno od pliev a slamy, vymlátiť: pod zamkom omlaceno kuop 47 (ORAVA 1618); geden stoch omlatily obilia (SLATINKA 1676); gako omlatili meski mlatczi na meskom humnie, bolo toho zita sstwrtien 65 (KRUPINA 1710); ga som dal omlatiti 26 križi (žita) (BATIZOVCE 1732); deterere frumenta: omlatiti obile (KS 1763); omlacovať ndk bitím, udieraním poškodzovať, rozbíjať: detero: rozlamugem, odlomugem, rozbjgám, omlacugem (KS 1763)

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu