Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp ogs sssj sss ssj ssn hssj subst

omáčka -y -čok ž. hustejší tekutý pokrm podávaný obyč. k hlavnému jedlu: chrenová, rajčinová o.; roštenka s tatárskou o-ou;

pren. nepodstatné, bezobsažné slová (pridané k niečomu)

expr. nechať niekoho v o-e v ťažkej situácii;

omáčkový príd.: o-á misa

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
omáčka ‑y ‑čok ž.; omáčkový

omáčka -ky -čok ž.

omáčka -ky -čok ž. 1. ▶ hustejší polotekutý pokrm podávaný k hlavnému jedlu: chrenová, kôprová o.; kyslá smotanová o.; hustá, riedka o.; jemná krémová o.; fazuľová, šošovicová, zemiaková o. prívarok; zelenina so syrovou omáčkou; hovädzí plátok v pikantnej omáčke; postup pri príprave omáčok; variť, miešať, ochutiť omáčku; Michal nejedával ani ryžu, ale jeho najobľúbenejším jedlom bola plnená paprika a knedle s rajčinovou omáčkou. [D. Dušek]kuch. bešamelová omáčka svetlá základná omáčka, na masle nahriata múka zaliata mliekom; holandská omáčka jemná žltá omáčka zo žĺtkov, smotany a masla ochutená citrónovou šťavou
2. ▶ tekutý al. polotekutý prípravok na dochutenie pokrmov, obyč. vyrábaný priemyselne: sójová o.; kúpiť rybaciu omáčku; pridajte tri kvapky worcesterskej alebo tabaskovej omáčkypotrav. tatárska omáčka omáčka z majonézy, do ktorej sa pridáva korenie a zelenina, najčastejšie nadrobno nakrájané sterilizované uhorky a papričky, dochucovaná octom a horčicou
3. hovor. expr. ▶ prázdne, bezobsažné slová al. časti hovoreného al. písaného prejavu: hovor k veci, na omáčku nie som zvedavý; Z tých bufetov, ktoré tam chceš ospievať, asi reklamu ťažko vyrazíš, – ironicky poznamená Jakub, ktorého sa dotklo, že má dodať len lyrickú omáčku. [A. Baláž]

omáčka hustejší tekutý pokrm podávaný obyčajne k hlavnému jedlu: mäso s omáčkouprívarokprívar (omáčka zo zeleniny alebo strukovín) • dressing (studená omáčka) • subšt. al. zastaráv.: sós • zós

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

omáčka, -y, -čok ž. hustejší tekutý pokrm, pripravený (obyč. zo zeleniny) k mäsu a iným jedlám, prívarok: chrenová, fazuľová, zemiaková, kôprová, cesnaková, paradajková, tekvicová o.; hustá, riedka o.;

pren. hovor. expr. nepodstatná, sprievodná, nezávažná časť nejakého hovoreného al. písaného prejavu

hovor. byť v o-e v ťažkej, nepríjemnej situácii; dostať, voviesť niekoho do o-y, dostať sa do o-y do nepríjemnej situácie; vyviaznuť z o-y z nepríjemnej, ťažkej situácie;

omáčkový príd.: o-á misa na omáčku

omáčka ž. csl, miest. zried. hustejší tekutý prívarok k mäsu a iným jedlám: U náz zme šeci ľúbeľi ľen omáčke zo smetankou (Pukanec LVI); Mali zme hlinené hrnce, f tén sa varila poléfka aj omáčka (Častá MOD); Muka še spraži na žolto, da še voda a je to jag omačka (Rozhanovce KOŠ)
L. žihľavová omáčka (Pečenice LVI), vajcová omáčka (Lišov KRU), paradajková, chrenová, kuoprová, uhorková, agrašová omáčka (Pukanec LVI), brúsnicová omáška (Rochovce ROŽ), krumplová, dziňová omáčka (Lamač BRA), burginová omáčka (Siladice HLO), fazulová omáčka (Lukáčovce HLO), strovová omáčka (Kostolná TRČ), hríbová, ščavíková, cibulová, česneková omáčka (Stráže n. Myj. SEN); hrušková, sliuková, šťípková omáčka (Súlovce TOP) - druhy omáčok podľa základnej použitej suroviny; šťiaľová omáčka (Pečenice LVI) - šťaveľová; čérná omáčka (Štefanov SEN) - zakáľačková z krvi; zajačá omáčka (Bučany HLO) - z výpeku zo zajaca; koníčková omáčka (Červeník HLO) - z farebnej fazule; pajšlová omáčka (Brodské SKA) - z vnútorností; hrncová omáčka (Brodské SKA) - so zemiakmi; smetanová, panáčkofská omáčka (Brodské SKA) - sviatočná (pre vzácne návštevy al. osobnosti); chupatá omáčka (Brodské SKA) - s kapustou
F. omáčka človek (Bošáca TRČ) - rozmaznaný; to biu̯ piekní chu̯ap, jak kebi sa z omáčki vitáheu̯ (Vajnory BRA) - o peknom mužovi; rajščáková omáčka (Brodské SKA) - žart. menštruácia

omáčka ž hustejší tekutý pokrm, do ktorého sa namáča chlieb al. sa používa ako príloha k mäsu a k iným jedlám, prívarok: k pečenyam se pridawagj na misstičkach neb octowjch nadobkach omačky, ssalat, retkewe (KoB 1666); embamma: omáčka (NP 17. st); embamma: ňegaká zasmážaná dobrég chuti poléwka nebo omáčka; intinctus: omáčka, omačanj, omočenj, pomáčenj (KS 1763); po polívce všeliké kaše, omáčki, husťenini (BR 1785)
P. atpn Omaczka (v H. Mičinej 1570); -ový príd: šalky omačkove (ORAVA 1796) na omáčku

Omáčka Omáčka
omáčka
ženský rod, jednotné číslo, substantívna paradigma
N (jedna) omáčka
G (bez) omáčky
D (k) omáčke
A (vidím) omáčku
L (o) omáčke
I (s) omáčkou
ženský rod, množné číslo, substantívna paradigma
N (tri) omáčky
G (bez) omáčok
D (k) omáčkam
A (vidím) omáčky
L (o) omáčkach
I (s) omáčkami

Zvukové nahrávky niektorých slov

a iné paradajkové omáčky 2103 20 et autres sauces tomates 2103 20
a ostatné paradajkové omáčky 0 et autres sauces tomate 0
a ostatné paradajkové omáčky 30 % et autres sauces tomates 30 %
a ostatné paradajkové omáčky 80 70 et autres sauces tomates 80 70
a prípravky na omáčky et préparations pour sauces
káva, polievky a omáčky café, soupes et sauces
kečup a ostatné paradajkové omáčky ketchup et autres sauces tomates
želatína a omáčky sa la gélatine et les sauces
...

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu