Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp ogs sssj sss ssj ssn hssj subst

okruch -a m. krajec, skyva: o. chleba;

okrušok -ška, okruštek -a m. zdrob.

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
okruch ‑a m. (krajec)

okruch -cha pl. N -chy m.

okruch -cha pl. N -chy m. zastar.plochý kúsok odkrojeného jedla, obyč. chleba, krajec: Keď mama precedila mlieko, dostali sme každý z pecňa riadny okruch. [A. Lauček]okrušok -ška pl. N -šky, okruštek -ka pl. N -ky m. zdrob.: natrieť maslo na okrušky chleba; Pustila okruštek chleba na sporák, kuchyňu naplnila vôňa pripečeného chleba. [A. Hykisch]

krajec plochý kúsok odkrojeného chleba • okruch: natrieť krajec, okruch chleba maslomvršec: vršec chleba (Rázusová-Martáková)expr. oval (veľký krajec) • nár. falatsmidasmidkaexpr. okruštek (tenký kúsok chleba) • kniž. skyva (kus chleba): ísť do sveta za skyvou chleba (za zárobkom)


okruch p. krajec

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

okruch, -a m. odrezaný kus chleba al. syra kruhovitého al. elipsovitého tvaru, krajec, skyva: odkrojiť o. chleba;

okrušok, -ška/-šku m. zdrob.;

okruštek, -a m. zdrob. expr.

okruh p. okruch


okruch m. (okruh)
1. krajec chleba: Celé okruhi chľeba ím dávaľi (Prievidza); Otkroj mi okruch chľeba a natri mi maslom! (Kokava n. Rim. RS); Ta sebe odvaľil poradni okruch co bi pre troh dozdz bulo (Terňa SAB); Otkrala dva okruhi chľeba (Žakarovce GEL)
2. pozemková miera, asi 8 katastrálnych jutár: Berú urbár na pú okrucha (Brodské SKA); Okruch moheu̯ miet ale štirijadvacet jochú (Brodské SKA); Židofského majetku biu̯o u nás, v našém chotári za štiri okruchi (Radošovce SKA); To biu̯a bohatá neviesta, dostau̯a ceu̯í okruch (Stráže n. Myj. SEN)
3. kus niečoho: Son najšla hrnku takie dva okruchi masla (Hnúšťa RS); okruštek m. zdrob. expr. k 1: Aj na večer, fšag boľi zemiaki, aľe chľebík, okrušťeg daľi (Ležiachov MAR); Prosím si ťiež okrušťek chľeba! (Prievidza)


okruštek p. okruch

okruch m
1. neživ krajec, skyva (napr. chleba): vulgari sermone dicendo: Arczyzracza niczemny, komornický, pse nepocztiwi, czo sem ya tebe tam delala, zdali sem ti okruhy z ruki trhala (TURIEC 1617) brala z ruky chlieb, nevyhnutné potreby; nehnewag se skrze toho okruchu chleba (KRUPINA 1675)
2. živ poddaný, kt. vlastní štvrtinu hospodárskej usadlosti: Michael Samkowich, okruch, f 5, Marcin Cupowich, okruch, f 5, Jan Černich, pulrolnik, f 10 (O. KAMEŇ 1665 U2); okrušok [-ek], okruštek [-sčok] dem k 1: weru ty dam geden chlieb za ten okrussek (KRUPINA 1675); žobrakou okrusčok guss ge w kapse (VIEDEŇ 1712); natura lidská Krystowa gest pod každým okruskem chleba we welebneg oltarneg swátosti (PW 1752)


okrušok p. okruch

Okruch Okruch
okruch
mužský rod, neživotné, jednotné číslo, substantívna paradigma
N (jeden) okruch
G (bez) okrucha
D (k) okruchu
A (vidím) okruch
L (o) okruchu
I (s) okruchom
mužský rod, neživotné, množné číslo, substantívna paradigma
N (dva) okruchy
G (bez) okruchov
D (k) okruchom
A (vidím) okruchy
L (o) okruchoch
I (s) okruchmi

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu