Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp ogs sssj sss ssj hssj

ohromiť dok. spôsobiť veľké prekvapenie, úžas, ohúriť: správa ho o-la; o-la nás zvesť o zemetrasení; stáť ako o-ený; stŕpnuť od o-enia, v o-ení;

nedok. ohromovať

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
ohromiť ‑í ‑ia dok.

ohromiť -mí -mia ohrom! -mil -miac -mený -menie dok.

ohromenie -nia s. (i z čoho; nad čím) ▶ stav al. pocit vyvolaný niečím neočakávaným, prekvapujúcim, úžas: o. z ticha; o. nad toľkou bezcitnosťou; pocit ohromenia; počúval ho s rastúcim ohromením; len ťažko dokázal skryť svoje o.; v tvári sa mu zračilo o.; z prvého ohromenia sa už spamätal; Viktor zdvihol hlavu a pozeral na ňu chvíľu s výrazom nechápavého ohromenia. [D. Mitana] ▷ ↗ i ohromiť


ohromiť -mí -mia ohrom! -mil -miac -mený -menie dok. (koho, čo (čím)) ▶ priviesť do úžasu, veľmi silno zasiahnuť, zapôsobiť (pozitívne al. negatívne): ostrov ohromí svojou krásou na prvý pohľad; naši futbalisti ohromili športový svet; tie slová ma celkom, načisto ohromili; teroristické útoky ohromili verejnosť; kláštor ohromí svojimi rozmermi; Aj ja sa začínam nazdávať, že nás chceš stoj čo stoj ohromiť! [J. Žarnay]; Povedal niečo, čo ma priam ohromilo, zdesilo a vyrazilo mi dych. [J. Lenčo]; Začervenala sa od hanby a iste ju ohromil aj nečakaný tón mojej reči – taký útočný a plný trpkosti. [K. Lászlová]nedok.ohromovať


ohromovať -muje -mujú -muj! -moval -mujúc -mujúci -movaný -movanie nedok. (koho, čo (čím)) ▶ privádzať do úžasu, veľmi silno zasahovať (pozitívne al. negatívne): o. svoje okolie; neprestáva ma to o.; šírkou vedomostí ohromoval súčasníkov; svet ohromujú správy o obrovských požiaroch; jeho vyhlásenia ma už neohromovali; niektoré rozhodnutia nás mätú a ohromujú; dielo dodnes ohromuje prenikavosťou pozorovania spoločenského a politického života; je to neuveriteľná stavba, pohľad na ňu doslova ohromuje; Ohromovala ma jeho istota. A ešte väčšmi ma ohromilo, keď sa ukázalo, že mal pravdu. [J. Lenčo]dok.ohromiť

ohromiť spôsobiť veľké, neočakávané (obyč. nepríjemné) prekvapenie • expr.: ohúriťomráčiťochromiť: správa o nešťastí ich ochromila, ohúrila, omráčilaexpr. ovaliť: ovalil ju pravdouhovor.: šokovaťzošokovať (spôsobiť šok): nepriaznivý výsledok nás šokovaludiviťprekvapiť (v menšej miere a aj v kladnom zmysle): udivil, prekvapil nás výkon mužstvazdesiťvydesiťpodesiť (nečakanou udalosťou nahnať hrôzu, strach): pohľad na zhorenisko nás zdesil, vydesil, podesilexpr.: zmraziťzamraziť: hrôza ich zmrazila do špiku kostí; tragická zvesť zamrazila prítomnýchexpr. premraziť (ohromiť strachom): premrazilo ma, keď som videl haváriu zblízka


prekvapiť 1. niečím neočakávaným priviesť do údivu • udiviťzadiviť: prekvapila, udivila nás múdrosť dieťaťa; prekvapí, zadiví ťa, ako práce pokročilizaskočiť (veľmi prekvapiť, obyč. nepriaznivo): všetkých zaskočil skorý otcov návratzaraziťzmiasť (silno a obyč. nepríjemne prekvapiť): zarazil, zmiatol ma pach zhoreninykniž. frapovať: celú spoločnosť frapovalo správanie dievčinyzdesiťexpr.: omráčiťohromiťohúriťovaliť (niečím neočakávaným vzbudiť des, úžas a pod.): zvesť o nešťastí nás zdesila, omráčila; ohromiť, ohúriť rodinu náhlou ženbouexpr.: myknúťhegnúť (náhle prekvapiť): myklo ho, heglo ho, že nik nesúhlasil s jeho postupom

2. neočakávane a obyč. rušivo zasiahnuť do niečej činnosti • prepadnúťvyrušiť: prekvapiť, prepadnúť rodinu na dovolenke; prekvapiť, vyrušiť zlodeja pri činepristihnúť (pri niečom tajnom, nezákonnom a pod.): pristihnúť niekoho pri čiernom obchodovanízastihnúť: chlapca zastihli pri klamstve; zastihla nás nocobyč. iron. navštíviť (neočakávane a obyč. neželane): navštívili nás zlodeji


zaraziť 1. silou spôsobiť vniknutie dovnútra • vraziťzatĺcťvtĺcťzabiťvbiť: zaraziť, vraziť kôl do zeme; zatĺcť, vtĺcť, zabiť, vbiť klin do drevazatknúťvotknúť: bič zatknutý do pošvy; nôž votknúť za sáruzaťaťzarúbať (ostrým nástrojom do niečoho): zaťať, zarúbať sekerou do klátavtlačiťvtisnúť (tlačením, tlakom): vtlačiť, vtisnúť palicu do zemevpraviť (vôbec niečo niekam dostať)

2. svojou nečakanosťou (obyč. v negatívnom zmysle) vyvolať prekvapenie: zarazilo ma jeho nepriateľstvodostať do pomykova: správa ho dostala do pomykovaprekvapiťudiviťzadiviť (priviesť do údivu): zarazil, prekvapil ma jeho láskavý tón; udivilo, zadivilo nás chladné prijatieexpr.: hrknúťmyknúťhegnúť: hrklo, heglo v ňom od strachu, od prekvapenia; myklo mnou, keď som sa dozvedel nepríjemnú zvesťkniž. frapovať: frapovať svojou bezočivosťouexpr.: ohromiťohúriť: spoločnosť ohromilo, ohúrilo neprístojné správanie detízmiasťpomiasť (vyviesť z duševnej rovnováhy): zmiatli ho ženine slzy

3. p. prekaziť 4. p. udrieť 1

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

ohromiť, -í, -ia dok. (koho) veľmi, nemilo, neočakávanie prekvapiť, udiviť, zdesiť: Richtára a Jurka ohromila táto zvesť. (Kuk.) Hrúza ženy doslovne ohromila. (Urb.); stáť ako ohromený zarazene, udivene, prekvapene sa tváriť;

nedok. ohromovať, -uje, -ujú

ohromiť dk čo komu omráčiť niečo: hrom do domu mogeho uderil a sedmero statku mi ohromel (HATNÉ 1729)

ohromiť ohromiť
dodal, aby ich ohromil ajouta pour les émerveiller

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu