Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp sss ssj ma

ohriať ohreje ohrejú dok. zohriať: o. polievku, o. si obed;

nedok. ohrievať -a

// ohriať sa

1. stať sa teplejším, teplým, zohriať sa: vzduch sa o-l

2. zbaviť sa pocitu chladu, zohriať sa: o. sa na slniečku

expr. ani sa neo-l (a už šiel) nezdržal sa dlho;

nedok. ohrievať sa

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
ohrievať ‑a ‑ajú nedok.; ohrievať sa

hriať 1. vydávať teplo: radiátor hrejepáliťexpr.: piecťpripekať (silno): slnko páli, pečie, pripeká

2. robiť teplým, teplejším • zohrievaťohrievať: zohrieva, ohrieva, hreje si večeruprihrievať (trocha): prihrieva vychladnutú polievkuprehrievať (naskrze al. nad normálnu mieru) • rozohrievať: cvičenie ho rozohrievalovyhrievaťtemperovať (na istú, obyč. potrebnú teplotu): temperovanie vzduchuvykurovať (hriať kúrením): vykurovať izbu


temperovať mierne zvyšovať teplotu niečoho • zahrievaťzohrievaťohrievať: temperovať, (z)ohrievať vzduchkúriť: v dome sa ešte nekúriprikurovať (dodatočne): treba prikurovať ohrievačomskujňovať (zmäkčovať železo na obrábanie)

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

ohriať, ohreje, ohrejú dok. (čo, koho) plameňom, ohňom urobiť teplým, zohriať, otepliť: o. vodu, kávu, mlieko, večeru; slnko ohreje údy;

pren. (čo, zried. koho) potešiť, povzbudiť; oživiť: Ale mu ani raz neprišlo na um ísť k nemu, ohriať dušu, okriať v útrapách. (Kuk.) A veru je i potrebné človeku, aby ho tu i tu ohrialo slniečko pokoja. (Kuk.);

nedok. ohrievať, -a, -ajú

|| ohriať sa prijať teplo, zahriať sa: o. sa pri peci;

pren. okriať, oživnúť: Prišla, aby sa aj ona trochu ohriala na politickom výslní. (Min.)

hovor. o. sa pri cudzom ohni využiť cudzie výhody, prácu ap. vo svoj prospech; hovor. ani sa neohrial, a už išiel preč pobudol krátko chvíľu; Ani si sa doma neohrial, a už sa ťaháš do cudzieho domu. (Kuk.);

nedok. ohrievať sa


ohrievať, ohrievať sa p. ohriať, ohriať sa

Morfologický analyzátor

ohrievať nedokonavé sloveso
(ja) ohrievam VKesa+; (ty) ohrievaš VKesb+; (on, ona, ono) ohrieva VKesc+; (my) ohrievame VKepa+; (vy) ohrievate VKepb+; (oni, ony) ohrievajú VKepc+;

(ja som, ty si, on) ohrieval VLesam+; (ona) ohrievala VLesaf+; (ono) ohrievalo VLesan+; (oni, ony) ohrievali VLepah+;
(ty) ohrievaj! VMesb+; (my) ohrievajme! VMepa+; (vy) ohrievajte! VMepb+;
(nejako) ohrievajúc VHe+;

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Historický slovník slovenského jazyka V (R-rab — Š-švrkotať) z r. 2000*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu
Morfologický analyzátor