Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp ogs sssj sss ssj ssn hssj

ohovoriť dok. úmyselne povedať nepravdu o niekom, niečom, očierniť, oklebetiť: o-la všetkých známych;

nedok. ohovárať -a

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
ohovárať ‑a ‑ajú nedok.

ohovárať -ra -rajú (ne)ohováraj! -ral -rajúc -rajúci -raný -ranie nedok.


ohovárať sa -rajú sa (ne)ohovárajte sa! -rali sa -rajúc sa -rajúci sa -ranie sa nedok.

ohováranie -nia -ní s. 1. ▶ šírenie klebiet, neoverených, nepresných, často zveličených informácií o niekom v jeho neprítomnosti s cieľom znížiť jeho vážnosť, poškodiť ho: zlomyseľné, hrubé o.; vzájomné o. a intrigy na pracovisku; to je obyčajné, bohapusté o.!; neznášam o. a falošných ľudí; byť, stať sa terčom ohovárania; vyvrátiť lži a ohovárania; Nie každý dokáže dobre vychádzať s každým, vzniká napätie, ktoré je živnou pôdou na ohováranie a klebety. [HN 2004]
2. práv. ▶ šírenie nepravdivých údajov, ktoré môžu ohroziť niečiu vážnosť, poškodiť ho v zamestnaní, v podnikaní, narušiť jeho rodinné vzťahy al. spôsobiť mu inú vážnu ujmu: o. verejného činiteľa; trestný čin ohovárania; novinár odsúdený za údajné o.; za o. chce naňho podať trestné oznámenie; polícia začala vyšetrovanie vo veci ohovárania
▷ ↗ i ohovárať


ohovárať -ra -rajú (ne)ohováraj! -ral -rajúc -rajúci -raný -ranie nedok. (koho, čo (pred kým, pred čím)) ▶ šíriť o niekom klebety, neoverené, nepresné, nepravdivé, často zveličené informácie obyč. hanlivého charakteru: o. kolegov, bývalého zamestnávateľa, konkurenciu; ohovára nás pred celou dedinou; ak ste poctiví a úprimní, budú vás o.; nikdy ho predo mnou neohovárala; ľudia si závidia, navzájom sa ohovárajú; bol obľúbený, ale i nenávidený a ohováraný; ohováranie zo závisti; Tu musia ľudia stále niekoho ohovárať, o každom musia všetko vedieť. [J. Balco]
fraz. ohovárať niekoho za chrbtom hovoriť o niekom neoverené, nepresné, často zveličené informácie v jeho neprítomnosti; žart. práve ťa ohovárame hovoríme o tebe (obyč. v situácii, keď dotyčný vstúpi a reč je práve o ňom) ▷ dok.ohovoriť


ohovoriť -rí -ria (ne)ohovor! -ril -riac -rený -renie dok. (koho, čo (pred kým, pred čím)) ▶ rozšíriť o niekom klebety, neoverené, nepresné, nepravdivé, často zveličené informácie obyč. hanlivého charakteru: o. kolegov; o. konkurenciu; ohovoril ma pred celou dedinou; ako ľahko človeka odsúdia, ohovoria!; ohovorili ma pred nimi, že som lakomá; škaredo ma ohovorila a on tomu uveril; médiá ohovoria, koho môžu; V tom čase, vážený pane, takéto ohovorenie stačilo, aby ste prišli o hlavu. [L. Ťažký]
fraz. ohovoriť niekoho za chrbtom povedať o niekom neoverené, nepresné, nepravdivé, často zveličené informácie v jeho neprítomnosti ▷ nedok.ohovárať

haniť znevažujúco sa o niekom, niečom vyjadrovať, uberať niekomu vážnosť, česť • znevažovať: haniť, znevažovať prácu niekohotupiťurážať: tupila, urážala jej ochotu pomôcťhanobiťzneucťovať (hrubo haniť): hanobiť meno niekoho, zneucťovať presvedčenie niekohozried. paškvilovať (Hurban)utŕhať na cti (niekomu) • kniž. przniťexpr. pľuhaviť: verejne ma pľuhavífraz. hádzať kamením (po niekom) • ohováraťočierňovaťosočovaťhovor. expr.: roznášaťrozvláčaťbridiťhnusiťšpiniťhovor. expr. špintať (úmyselne hovoriť nepravdu o niekom): ohovárajú, očierňujú nás, že sme nepomohli; bridí moju robotu; špiní, špince naňho, kde len môžehovor. škandalizovať (verejne haniť): škandalizovať zasadnutie parlamentunár. hudiťexpr.: šprihaťbrýzgať: šprihá na ich odrodilstvo, haní ich odrodilstvo


klebetiť 1. rozširovať o niekom hanlivé, indiskrétne (často nepravdivé) správy • robiť klebety: chodí po susedkách a klebetí, robí klebetyexpr.: roznášaťrozvláčať: roznášali, rozvláčali ju po dedinehovor. pletkárčiť (rozširovať malicherné veci o niekom) • vynášať (klebetiť o domácich veciach) • šepotaťšepkaťšeptaťšuškať (tajne): šepkali, šuškali o ňom všeličofraz. expr. otierať si jazyk (o niekoho) • ohováraťosočovaťexpr. očierňovaťhovor. expr. omaľúvať (rozširovať nepravdivé veci o niekom): ohovárali, osočovali ho pred rodinou

2. veľa rozprávať, často z dlhej chvíle a obyč. o nedôležitých veciach: vedľa v izbe klebetili naše manželkyexpr.: táraťtrepaťtrkotaťdrkotaťkrákoriťsubšt. tračľovať: ženy tárali, trkotali celú nocexpr.: rapotaťľapotaťlalotaťtliapaťklekotiť (veľa, rýchlo) • pejor. jazyčiť (veľa, obyč. zle rozprávať o niekom)


nadávať 1. hovoriť ostré, urážajúce slová (niekomu al. na adresu niekoho, niečoho) • hromžiť (na niekoho, na niečo): nadával kolegovi, na kolegu; hromžil na neporiadkyexpr.: papuľovaťgrobianiťšprihaťšľakovaťbrýzgaťhromovať (na niekoho, na niečo): každému papuľuje, grobiani; šprihal, brýzgal mu do očí jedovaté slová; hromoval na nespravodlivosťhovor. šimfovať: šimfoval na vedúcuhovor. expr. pyskovať: nič sa mu nepáči, jednostaj pyskujepejor.: brechaťštekaťhavkať (na niekoho): brechali, štekali na sebaexpr. fákať (Vajanský)haniťhanobiťtupiťohovárať (nadávať na niekoho v jeho neprítomnosti): hanil, hanobil pamiatku otcaexpr.: špiniťočierňovať: špinil celú rodinurúhať sa (komu, čomu; hrubo nadávať na niečo posvätné): rúhal sa Bohu, nebu

2. v nespokojnosti používať hrubé výrazy • hrešiť: nadáva, hreší ako pohanhromžiťhromovaťzlorečiť: stále len hromží, zlorečíkliaťpreklínať (nadávať s kliatbami): preklína nebo i zem; kľaje ako kočišhovor. expr. bohovať: bohoval, až sa hory zelenali


ohovárať úmyselne hovoriť nepravdu o niekom, niečom, šíriť klebety o niekom, niečom • osočovaťovrávaťexpr. očierňovať: ohovára ho, osočuje pred celou rodinounactiutŕhať (ubližovať na cti) • hovor. expr.: omaľúvaťroznášaťrozvláčať: omaľúva nás, kde môže; roznáša, rozvláča o ňom, že pijeexpr.: špiniťšpintaťšprihať (hanlivo, so zlosťou): špiní, špince, šprihá na všetkých, na poriadnych ľudífraz. expr. otierať si jazyk (o niekoho) • expr.: omieľaťprepierať: klebetnice si ustavične oňho otierajú jazyk, omieľajú ho, prepierajú hoexpr. obrábať: ženy zasa kohosi obrábajúnár. obsudzovaťklebetiť (o niekom) • kniž. insinuovať (neprávom upodozrievať) • hovor. škandalizovať (verejne ohovárať, vyvolávať škandál)

p. aj haniť

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

ohovárať, -a, -ajú nedok. (koho, zried. i čo) úmyselne šíriť nepravdu, lož, klebety; osočovať: Ale prosím vás — vy ma ohovárate! (Kuk.);

dok. ohovoriť, -í, -ia

ohovárať nedok. (ohvariac) csl úmyselne hovoriť o niekom nepravdu: Ľen sa ohovárajú jena druhú a nadávajú na jena druhú (Lišov KRU); Ohvariaľi jich, že su chudobnie (Žakarovce GEL); Ohovárala šetkích, aj vlasnú rodinu (Lukáčovce HLO); Ona bi ľem každeho ohvarala (Dl. Lúka BAR); Kedz ma ucho červene, ta ho chtośka ohvaria (Žalobín VRN)


ohviarať p. ohovárať

ohovoriť [-hva-] dk koho úmyselne rozšíriť o niekom, niečom nepravdu, klebety, osočiť niekoho: chto z jezikom szvim prátzela nyeohrizuje, nyeohvari (DŽ 1752); ohovárať ndk: urad gest od sameho Pana Boha ustaweny, netreba gich ohowarat (N. PRAVNO 1719); obloquor: ohowáram, omluwám (AP 1769); to zachowati slussj, aby cechowske acta aneb činy žaden po domjch neroztrusowal a klebetnjkem nebyl a swug cech neohowaral (CA 1791); nemrawcům slussj: ohowárati a roznásseti nadýmáčům a klewetnikům (RPM 1795)

ohowárať ohowárať

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu