ohúriť -i dok. spôsobiť duš. vykoľajenie, ohromiť, omráčiť: zvesť ho celkom o-la; o-ený od strachu;
nedok. ohurovať
ohúriť -ri -ria ohúr! -ril -riac -rený -renie dok.
ohúrenie -nia s. expr. (i čím; z čoho) ▶ silný údiv, úžas nad niečím neočakávaným, prekvapujúcim, neobyčajným, ohromenie: prvotné, chvíľkové o.; o. diaľkou, novými technológiami; úsilie o lacné o. čitateľa; naučiť sa pár viet na o. domácich; na tvári sa mu zračilo o.; o. z pocitu, že nad tebou je nejaká sila; telo mu ochablo od ohúrenia; Zrazu však akoby sa aj on prebral z ohúrenia. [J. Šimulčíková] ▷ ↗ i ohúriť
ohúriť -ri -ria ohúr! -ril -riac -rený -renie dok. expr. (koho, čo (čím)) ▶ spôsobiť veľké prekvapenie, priviesť do údivu, vzbudiť úžas niečím výnimočným, neobyčajným, nečakaným, silno zapôsobiť, ohromiť; urobiť na niekoho dojem: o. porotu, publikum; o. priateľku drahým autom; jeho bezcitnosť ju ohúrila; nedajte sa o. reklamou!; ohúrte svoje okolie vynikajúcimi vedomosťami; okolitá krása ju doslova ohúrila; snažil sa ma o. sladkými, peknými rečičkami; Rím ohúri návštevníkov veľkosťou a pompéznosťou; Ohúril ju obrovskou kyticou, otvorila dvere a nevidela nič, iba záplavu kvetov. [V. Švenková]; Ľudia chodia ohúrení unikátnosťou expozície. [Sko 1990] ▷ nedok. ↗ ohurovať
ohurovať -ruje -rujú -ruj! -roval -rujúc -rujúci -rovaný -rovanie nedok. expr. (koho, čo (čím)) ▶ spôsobovať veľké prekvapenie, privádzať do údivu, vzbudzovať úžas niečím výnimočným, neobyčajným, nečakaným, ohromovať; robiť dojem na niekoho, snažiť sa zapôsobiť: o. kolegov vedomosťami; o. okolie drahými, značkovými vecami; o. verejnosť škandálmi; nesnažím sa nikoho o.; maľby Rembrandta ohurujú svojou geniálnou rozmanitosťou; Dorotka mu všetko verila: mohol si vymýšľať a ohurovať ju. [D. Dušek] ▷ dok. ↗ ohúriť
ohromiť spôsobiť veľké, neočakávané (obyč. nepríjemné) prekvapenie • expr.: ohúriť • omráčiť • ochromiť: správa o nešťastí ich ochromila, ohúrila, omráčila • expr. ovaliť: ovalil ju pravdou • hovor.: šokovať • zošokovať (spôsobiť šok): nepriaznivý výsledok nás šokoval • udiviť • prekvapiť (v menšej miere a aj v kladnom zmysle): udivil, prekvapil nás výkon mužstva • zdesiť • vydesiť • podesiť (nečakanou udalosťou nahnať hrôzu, strach): pohľad na zhorenisko nás zdesil, vydesil, podesil • expr.: zmraziť • zamraziť: hrôza ich zmrazila do špiku kostí; tragická zvesť zamrazila prítomných • expr. premraziť (ohromiť strachom): premrazilo ma, keď som videl haváriu zblízka
ohúriť p. ohromiť, zmiasť
prekvapiť 1. niečím neočakávaným priviesť do údivu • udiviť • zadiviť: prekvapila, udivila nás múdrosť dieťaťa; prekvapí, zadiví ťa, ako práce pokročili • zaskočiť (veľmi prekvapiť, obyč. nepriaznivo): všetkých zaskočil skorý otcov návrat • zaraziť • zmiasť (silno a obyč. nepríjemne prekvapiť): zarazil, zmiatol ma pach zhoreniny • kniž. frapovať: celú spoločnosť frapovalo správanie dievčiny • zdesiť • expr.: omráčiť • ohromiť • ohúriť • ovaliť (niečím neočakávaným vzbudiť des, úžas a pod.): zvesť o nešťastí nás zdesila, omráčila; ohromiť, ohúriť rodinu náhlou ženbou • expr.: myknúť • hegnúť (náhle prekvapiť): myklo ho, heglo ho, že nik nesúhlasil s jeho postupom
2. neočakávane a obyč. rušivo zasiahnuť do niečej činnosti • prepadnúť • vyrušiť: prekvapiť, prepadnúť rodinu na dovolenke; prekvapiť, vyrušiť zlodeja pri čine • pristihnúť (pri niečom tajnom, nezákonnom a pod.): pristihnúť niekoho pri čiernom obchodovaní • zastihnúť: chlapca zastihli pri klamstve; zastihla nás noc • obyč. iron. navštíviť (neočakávane a obyč. neželane): navštívili nás zlodeji
zaraziť 1. silou spôsobiť vniknutie dovnútra • vraziť • zatĺcť • vtĺcť • zabiť • vbiť: zaraziť, vraziť kôl do zeme; zatĺcť, vtĺcť, zabiť, vbiť klin do dreva • zatknúť • votknúť: bič zatknutý do pošvy; nôž votknúť za sáru • zaťať • zarúbať (ostrým nástrojom do niečoho): zaťať, zarúbať sekerou do kláta • vtlačiť • vtisnúť (tlačením, tlakom): vtlačiť, vtisnúť palicu do zeme • vpraviť (vôbec niečo niekam dostať)
2. svojou nečakanosťou (obyč. v negatívnom zmysle) vyvolať prekvapenie: zarazilo ma jeho nepriateľstvo • dostať do pomykova: správa ho dostala do pomykova • prekvapiť • udiviť • zadiviť (priviesť do údivu): zarazil, prekvapil ma jeho láskavý tón; udivilo, zadivilo nás chladné prijatie • expr.: hrknúť • myknúť • hegnúť: hrklo, heglo v ňom od strachu, od prekvapenia; myklo mnou, keď som sa dozvedel nepríjemnú zvesť • kniž. frapovať: frapovať svojou bezočivosťou • expr.: ohromiť • ohúriť: spoločnosť ohromilo, ohúrilo neprístojné správanie detí • zmiasť • pomiasť (vyviesť z duševnej rovnováhy): zmiatli ho ženine slzy
3. p. prekaziť 4. p. udrieť 1
zmiasť vyviesť z duševnej rovnováhy, priviesť do zmätku • pomiasť: nečakaná situácia nás zmiatla, pomiatla • vykoľajiť: udalosti nás celkom vykoľajili • expr. vytočiť • fraz. vyšinúť z koľají • spliesť • popliesť: spliesť, popliesť protivníka v hre • zmotať • pomotať: všetko sa mu v hlave zmotalo, pomotalo • hovor. expr.: zmútiť • pomútiť • pomátať • zmátať: sláva mu zmútila, pomútila, pomátala rozum • expr.: pobalamutiť • zbalamutiť • obalamutiť • obaláchať • zbaláchať • poblázniť • oblázniť: sladkými rečami nás načisto pobalamutil, pobláznil • zmýliť • pomýliť • hovor. vyšinúť (uviesť do omylu): správa ich zmýlila, pomýlila • subšt. zmagoriť • expr. zmítoriť • kniž. zviesť: dať sa zviesť zlým smerom • expr.: osprostiť • ohlúpiť (urobiť nesúdnym): literatúra ho osprostila • expr. ohúriť (veľmi, nečakane zmiasť): celá záležitosť ma ohúrila • zaraziť (nečakanosťou vyvolať obyč. negatívnu reakciu): neochota spolupracovať ma zarazila • dezorientovať (zbaviť orientácie): dezorientovanie verejnosti • kniž. skonfundovať • fraz.: priviesť/dostať do pomykova • priviesť do rozpakov/do zmätku
ohúriť, -i, -ia dok. expr. (koho, čo) ohromiť, popliesť, zmiasť, zbalamutiť: To ho úplne ohúrilo. (Heč.) Hlavu mi ohúril. (Záb.) Dušu človeka nemôže ohúriť ani šum vrtiacich sa vretien. (Vaj.);
nedok. ohurovať, -uje, -ujú
ohúriť dok. čiast. strsl a zsl vyviesť z duševnej miery, ohromiť, omráčiť; ohlušiť: V ďeďiňe bolo šetko ako ohúrenuo (Zvol. Slatina ZVO); Po jeho rečiach som bola celá ohúrená (Návojovce TOP); Ohúrila ma svojú vipráfkú, dlho na inšé som ňemisleu̯ (Bánovce n. Bebr.); Na fronte zme boľi ohúrení (Bzince p. Jav. NMV); Krig na rínku ma načisto ohúrel (Myjava)