Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp sssj ssj ma subst

ochota -y ž. prejavená dobrá vôľa vyhovieť, pomôcť inému, op. neochota: byť plný o-y, vykonať niečo s o-ou, bez o-y, o. pomôcť

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
ochota ‑y ž.

ochota -ty ž. (i k čomu; na čo; voči komu, voči čomu) ▶ prejav dobrej vôle s cieľom niekomu vyhovieť, pomôcť, vyjsť v ústrety; op. neochota: veľká, nezištná o. urobiť niečo pre iných; o. na dialóg, na diskusiu; o. k ďalšej spolupráci; o. voči klientom, zákazníkom; oslabená o. voči záväzku manželstva; stretnúť sa s ochotou neznámych ľudí; neprejaviť ochotu ku kompromisu; poďakovať sa za ochotu; všetko závisí od ochoty dohodnúť sa; vďaka ochote darcov je krvi dosť; Jedni majú srdcia plné ochoty a dobroty, iní sú zas lakomci a sebci [...]. [A. Habovštiak]
fraz. byť samá ochota prejavovať veľkú snahu pomáhať

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

ochota, -y ž. dobrá vôľa, prejavená snaha dakomu vyhovieť, vykonať dačo na želanie, na požiadanie: prejavovať o-u, ukázať o-u, vykonať dačo s nevšednou o-ou veľmi ochotne; hovor. je samá ochota veľmi ochotný; bez ochoty zlé roboty (porek.);

ochôtka, -y ž. zdrob. expr. zried. (Jes-á)

Morfologický analyzátor

ochota podstatné meno, ženský rod

(jedna) ochota; (bez) ochoty; (k) ochote; (vidím) ochotu; (o) ochote; (s) ochotou;

(tri) ochoty; (bez) ochôt; (k) ochotám; (vidím) ochoty; (o) ochotách; (s) ochotami;

ochota
ženský rod, jednotné číslo, substantívna paradigma
N (jedna) ochota
G (bez) ochoty
D (k) ochote
A (vidím) ochotu
L (o) ochote
I (s) ochotou
ženský rod, množné číslo, substantívna paradigma
N (štyri) ochoty
G (bez) ochôt
D (k) ochotám
A (vidím) ochoty
L (o) ochotách
I (s) ochotami

Zvukové nahrávky niektorých slov

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Historický slovník slovenského jazyka V (R-rab — Š-švrkotať) z r. 2000*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu
Morfologický analyzátor