Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

oceľ -le -lí ž.lat.i hut., tech. ▶ zliatina železa s uhlíkom, kremíkom a inými prvkami zlepšujúcimi jej vlastnosti, využívaná pre svoju pevnosť2, pružnosť a odolnosť; výrobok z nej: surová o.; kalená, ušľachtilá o. tepelne spracovaná kalením a popúšťaním, nepodliehajúca korózii; nehrdzavejúca o. s obsahom chrómu, antikoro, ušľachtilá oceľ; legovaná o. zliatinová oceľ s vlastnosťami zlepšenými pridaním legujúcich prísad (napr. mangánu, chrómu, niklu, volfrámu, titánu, kobaltu); mäkká o. s obsahom uhlíka 0,05 až 0,5 %; konštrukčná o. s vysokou pevnosťou a húževnatosťou; nástrojová o. s vysokou tvrdosťou a odolnosťou proti opotrebovaniu; chirurgická o. druh nehrdzavejúcej ocele s vysokou tvrdosťou a odolnosťou proti poškriabaniu, využívaná na výrobu chirurgických nástrojov a šperkov; chrómová o. konštrukčná, nástrojová oceľ so zvýšeným obsahom chrómu, odolná proti korózii a tvorbe vzduchových bublín; švédska o. vysokokvalitná (ušľachtilá), používaná napr. na výrobu čepelí rezných nástrojov; o. na odliatky uhlíková al. zliatinová (legovaná) oceľ určená na odlievanie odliatkov do zlievarenských foriem, liata oceľ, oceľová liatina, oceľoliatina; ťažné akosti ocele; o. valcovaná za tepla, za studena; výroba, spracovanie ocele; dovoz, vývoz ocele; výrobky z betonárskych ocelí; chladná o. zbrane; taviť, kovať o.; budovy postavené z ocele a skla; Podkovičky z dobrej ocele cvendžia o betón, čo krok, to o schod vyššie. [P. Jaroš]; pren. Mal nesmierne belasé oči: trochu neba, trochu nevädze, trochu mora, trochu ocele, trochu skalice, trochu z beláska. [Š. Žáry]
fraz. tvrdý ako oceľ a) veľmi tvrdý, pevný b) prísny, citovo chladný, neoblomný; byť [ako] z ocele (o človeku) byť tvrdý, nepoddajný, telesne i duševne silný, odolný; mať nervy [ako] z ocele byť schopný znášať veľkú nervovú (psychickú, emocionálnu) záťaž, nedať sa ľahko vyviesť z rovnováhy; mať svaly [ako] z ocele byť fyzicky veľmi silný

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu