Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

ogs sssj ssj

obmedzovací -cia -cie príd.

obmedzovací -cia -cie príd. 1. ▶ určený, slúžiaci na obmedzovanie, ohraničovanie, zužovanie rozsahu platnosti, pôsobnosti, používania a pod. niečoho: obmedzovacia klauzula, doložka; obmedzovacie opatrenia, pravidlá, prostriedky; obmedzovacie kvóty; o. význam, obmedzovacia funkcia spojkystar. lingv. obmedzovacie sloveso dokonavé sloveso vyjadrujúce začiatok a koniec deja a tým aj jeho obmedzenie, terminatívne sloveso (napr. prebehnúť sa, podržať, prečítať)

2. tech., eltech. ▶ slúžiaci na obmedzovanie, znižovanie intenzity, rýchlosti, účinku niečoho: o. ventil, regulátor; o. termostat podlahového vykurovania; obmedzovacia skrutka; obmedzovacie relé; obmedzovacie odpory

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

obmedzovací, -ia, -ie príd. určený na obmedzovanie, obmedzujúci: tech. o. regulátor; gram. o-ie slovesá terminatívne

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu