Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp sssj ssj ma subst

obed -a m.

1. hlav. jedlo dňa podávané na poludnie: slávnostný o., studený, sýty o.; uvariť, zjesť o.

2. poludnie: prísť pred o-om, po o-e, cez o.;

obedný, obedový príd.: o-ný čas; o-ová súprava;

obedík -a m. zdrob. k 1

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
obed ‑a m.; obedný, obedový; obedík ‑a m.

obed -da pl. N -dy m. 1. ▶ obyč. teplé jedlo podávané najčastejšie na poludnie, hlavné jedlo dňa: výdatný, sýty, ľahký o.; chutný, výborný o.; uvariť, pripraviť, podávať o.; sadnúť si k obedu; dať si neskorý o.; objednať si kompletný o. polievku a druhé jedlo; zabezpečovať rozvoz obedov; na o. zjedol veľkú porciu mäsa so zemiakmi; namiesto tradičného obeda mali suchú stravu; cez leto chodili na obedy k babke
2.jedenie obyč. teplého jedla podávaného najčastejšie na poludnie: prihlásiť deti na školské obedy na stravovanie v školskej jedálni; v čase obeda sú reštaurácie plné; čo je dnes na o.?; o. je o dvanástej; Romčo naťahuje za labuťami rúčku s kúskom koláča, ktorý ušetril od obeda. [E. Farkašová]; Pri obede si dáva pozor, aby nechlípal polievku. [V. Pankovčín]
3. ▶ stretnutie osôb zvyčajne v poludňajších hodinách, pri ktorom sa podáva teplé jedlo: usporiadať slávnostný, rodinný, svadobný o.; ísť na pracovný o. s obchodným partnerom; pozvať na narodeninový o. všetkých kolegov; stihli sa porozprávať pri rýchlom obede; rokovanie ministrov pokračovalo aj počas neformálneho obeda
4.časť dňa okolo dvanástej hodiny, poludnie: prišiel tesne pred obedom; po obede išli do kina; cez o. si zdriemli; teplota vzduchu sa zvyšuje okolo obeda; na o. zvonia zvony; deti boli vonku od rána až do obeda
obedík -ka pl. N -ky, obedíček -čka pl. N -čky m. zdrob. expr.: pôjdu aspoň na malý o.; dáme si dobrý o. a pôjdeme von; čo si praješ na o.?; Ty len pekne čakaj doma. Var obedík, píš si alebo si čitkaj. [M. Figuli]

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

obed, -a m.

1. hlavné jedlo dňa, jedlo, ktoré sa je v poludňajších hodinách: uvariť o., podávať o., zjesť o., mať na o. mäso, slávnostný, spoločný o., pozvať niekoho na o.;

2. čas, v ktorom sa odbavuje poludňajšie jedenie, poludnie: cez o.; K obedu vychádzala z dverí príjemná vôňa pripraveného obeda. (Tomašč.);

obedový príd.;

obedík, -a i obedíček, -čka m. zdrob. expr.

Morfologický analyzátor

obedík podstatné meno, mužský rod, neživotné

(jeden) obedík; (bez) obedíka; (k) obedíku; (vidím) obedík; (o) obedíku; (s) obedíkom;

(štyri) obedíky; (bez) obedíkov; (k) obedíkom; (vidím) obedíky; (o) obedíkoch; (s) obedíkmi;

Obedík Obedík
obedík
mužský rod, neživotné, jednotné číslo, substantívna paradigma
N (jeden) obedík
G (bez) obedíka
D (k) obedíku
A (vidím) obedík
L (o) obedíku
I (s) obedíkom
mužský rod, neživotné, množné číslo, substantívna paradigma
N (dva) obedíky
G (bez) obedíkov
D (k) obedíkom
A (vidím) obedíky
L (o) obedíkoch
I (s) obedíkmi

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Historický slovník slovenského jazyka V (R-rab — Š-švrkotať) z r. 2000*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu
Morfologický analyzátor