Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp sss ssj ma subst

obchod -u m.

1. výmena (kúpa a predaj) tovarov a akt tejto výmeny; príslušné odvetvie národného hospodárstva: vnútorný, zahraničný o.; o. s obilím; uzavrieť (výhodný) o.; ministerstvo o-u

2. podnik zaoberajúci sa predajom; miestnosť, kde sa predáva: o. s textilom, s obuvou; ísť do o-u

o. s → bielym mäsom;

obchodný príd.: o. styk, o. partner; o-á štvrť, o. dom;

obchodík -a m. zdrob.

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
obchod ‑u m.; obchodný; obchodík ‑a m.

obchod 1. akt výmeny tovaru, činnosť obchodovania • hovor., často pejor. kšeft: urobiť dobrý obchod, kšeftpejor.: čachremachle (pokútny obchod) • hovor. zastar. handelsubšt. biznis: zaoberať sa biznisomhovor. expr. džob (výhodný obchod): podarilo sa mu uskutočniť výhodný džobhovor. pejor. šmelina (protizákonný obchod obyč. s nedostatkovým tovarom): dal sa na šmelinu

2. miestnosť, kde sa predáva • predajňa: v obchode, v predajni obsluhujú učnihovor. zastar. sklephovor. pejor. krám


predajňa miestnosť, kde sa niečo predáva • obchod: predajňa kníh, obchod s knihamihovor. zastar. al. expr. kšefthovor. zastar. sklepstánok (prístrešok ako pouličná predajňa): kúpiť si noviny v stánkukiosk: kvetinový kiosk

p. aj stánok, obchod 2

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

obchod1, -u m.

1. hospodárska činnosť, ktorej náplňou je výmena, kúpa a predaj tovarov; akt, čin, ktorým sa uskutočňuje, uzaviera kúpa al. predaj: vnútorný, medzinárodný, zahraničný, zámorský, svetový o.; družstevný, súkromný o.; výmenný o. pri ktorom sa vymieňa tovar za tovar; podomový o.; hovor. čierny o. zákonom zakázaný, nezákonný; výnosný, stratový o.; uzavrieť o.; pokaziť niekomu o. znemožniť, prekaziť; hovor. ísť, chodiť za o-om cestovať v obchodných veciach; urobiť dobrý o. výhodný, pren. o výhodnom, zištnom konaní, podnikaní vôbec;

2. podnik zaoberajúci sa predajom tovarov: o. s potrebami pre domácnosť, o. s rozličným (strižným, železným, galanterným) tovarom, o. s obuvou;

3. miestnosť, v ktorej sa predáva tovar, obchodná miestnosť: stáť v o-e za pultom;

obchodík, -a m. zdrob. expr.


obchod2, -u m. zried. okľuka, obchádzka: Je už osem hodín, kým obchodom došiel na svoje stanovisko. (Taj.)

obchod3, -u m. nár. robota, práca, starosť: Majú i v dome menej obchodu, a predsa deti nevypravia do školy. (Kuk.)

Morfologický analyzátor

obchodiť nedokonavé sloveso
(ja) obchodím VKesa+; (ty) obchodíš VKesb+; (on, ona, ono) obchodí VKesc+; (my) obchodíme VKepa+; (vy) obchodíte VKepb+; (oni, ony) obchodia VKepc+;

(ja som, ty si, on) obchodil VLesam+; (ona) obchodila VLesaf+; (ono) obchodilo VLesan+; (oni, ony) obchodili VLepah+;
(ty) obchoď! VMesb+; (my) obchoďme! VMepa+; (vy) obchoďte! VMepb+;
(nejako) obchodiac VHe+;

obchod podstatné meno, mužský rod, neživotné

(jeden) obchod; (bez) obchodu; (k) obchodu; (vidím) obchod; (o) obchode; (s) obchodom;

(dva) obchody; (bez) obchodov; (k) obchodom; (vidím) obchody; (o) obchodoch; (s) obchodmi;

Obchod_1 Obchod Obchod_2 Obchod
obchod
mužský rod, neživotné, jednotné číslo, substantívna paradigma
N (jeden) obchod
G (bez) obchodu
D (k) obchodu
A (vidím) obchod
L (o) obchode
I (s) obchodom
mužský rod, neživotné, množné číslo, substantívna paradigma
N (dva) obchody
G (bez) obchodov
D (k) obchodom
A (vidím) obchody
L (o) obchodoch
I (s) obchodmi

Zvukové nahrávky niektorých slov

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Historický slovník slovenského jazyka V (R-rab — Š-švrkotať) z r. 2000*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu
Morfologický analyzátor