Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp ssj ma

obuť -je -jú dok.

1. natiahnuť na nohy (obuv): o. si čižmy, topánky; dieťa sa o-lo samo; byť teplo o-tý; hovor. o. si pančuchy

2. zaobuť: o. celú rodinu;

nedok. obúvať -a

// obuť sa hovor. expr. rázne sa pustiť: o. sa do nedostatkov začať ich odstraňovať; o. sa do roboty, o. sa do súpera;

nedok. obúvať sa

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
obúvať ‑a ‑ajú nedok.; obúvať sa

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

obuť, obuje, obujú, obul, obutý, rozk. obuj dok.

1. (čo komu, na čo; koho, čo do čoho) natiahnuť, navliecť na nohy, na nohu (obuv): o. si (na nohy) topánky, čižmy, papuče; Preobliekol sa do chaláta, obul črievice. (Vaj.) Ženské topánky na opuchnuté nohy obuť nemohla. (Ondr.); o. niekoho do krpcov; Obliekla som ho (dievčatko), obula a šla som s ním do záhrady. (Janč.) Klepol pätou neobutej čižmy na zem. (Kal.); noha obutá naboso (Urb.); v papučiach obutých na bosú nohu (Jes.); pren. hovor. o. koňa podkuť; o. auto, bicykel dať, natiahnuť na kolesá plášte: (Dunlop a Michelin) sa postarali o to, aby bicykel obuli. (Hor.)

2. (koho) postarať sa niekomu o obuv, zaopatriť niekomu obuv, zaobuť: Keď nám prikážu obuť celú Kirgíziu, tak ju aj obujeme. (Jil.);

nedok. obúvať, -a, -ajú

|| obuť sa

1. (do čoho) natiahnuť si, navliecť si na nohy obuv: o. sa do čižiem; dobre, teplo sa o.; Ľúto mu je, keď sa musí obuť do školy. (Ráz.)

2. zadovážiť si obuv, zaobuť sa;

3. hovor. expr. (do koho, do čoho) rázne, ostro sa pustiť do niekoho, do niečoho (obyč. začať ostro kritizovať); ostro napadnúť niekoho, niečo (obyč. kritikou, výčitkami): Vtedy sa do Gavlasa obuli aj sociálni demokrati a povláčili ho po novinách. (Jil.) Kružlich sa obul do nedostatkov v doprave. (Karv.);

nedok. obúvať sa


obúvať, obúvať sa p. obuť, obuť sa

Morfologický analyzátor

obúvať nedokonavé sloveso
(ja) obúvam VKesa+; (ty) obúvaš VKesb+; (on, ona, ono) obúva VKesc+; (my) obúvame VKepa+; (vy) obúvate VKepb+; (oni, ony) obúvajú VKepc+;

(ja som, ty si, on) obúval VLesam+; (ona) obúvala VLesaf+; (ono) obúvalo VLesan+; (oni, ony) obúvali VLepah+;
(ty) obúvaj! VMesb+; (my) obúvajme! VMepa+; (vy) obúvajte! VMepb+;
(nejako) obúvajúc VHe+;
obúwať_1 obúwať obúwať_2 obúwať

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Historický slovník slovenského jazyka V (R-rab — Š-švrkotať) z r. 2000*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu
Morfologický analyzátor