Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

nuž

I. čast. i cit.

1. vyjadruje isté stanovisko, úsudok, hodnotenie, súhlas s niečím, nadväzuje obyč. na predchádzajúcu súvislosť; veru, tak, teda (často v spojení s inými čast., cit. al. spoj. nuž tak, nuž veru, nuž teda, nuž akože, nuž veď, nuž hej, nuž a, nuž ale): Nuž, nevďační sú ľudia. (Jes.) Nuž vidno, že vám je lepšie. (Kuk.) Nuž i to je pravda. (Kuk.) Nuž požalovala som sa na Jana. Nuž tak! (Kuk.) Nuž veru, páni moji. (Vaj.) I starší, nuž akože by mladí nie! (Lask.) Nuž veď viete. (Kuk.) Nuž hej, vieme, mladý pánko. (Min.) Nuž a či som ju mal ani mrcinu zakopať? (Fr. Kráľ) Nuž ale pieskom si nenaplníš žalúdok. (Al.)

2. (obyč. s rozk.) vyjadruje nabádanie, ponúkanie (= no): Nuž zvoň! (Sládk.) Nuž hor sa, hor sa, sveta proletári. (Horov) Nuž strieľaj do čistých ešte terčov. (Lajč.) Nuž veď teda poď dnu. (Taj.)

3. zried. nadväzujúc na predchádzajúcu súvislosť, vyslovujeme ním otázku al. odpoveď; niekedy uvádza otázku: „Teda ste šťastný, pán Tichý?“ — „Nuž?“ — „Lebo som čítala, že zaľúbení sú šťastní.“ (Vaj.) Ale zvedavosť ju tiež trápila; opýtala sa: „Nuž?“ (Kuk.)

4. čast. používa sa na zdôraznenie obsahu hlavnej vety, ktorá stojí za to podradenou časovou al. podmienkovou vetou; tak: A keď ich vidíme zblízka, nuž sa divíme, že sú biednejšie stvorenia ako my. (Jégé) Keby sa vydaj rovnal smrti, nuž by nelipli dievčatá za mužskými ako muchy za cukrom. (Jes.)

II. spoj. priraď. dôsledková; spája vety, z ktorých druhá vyjadruje dôsledok prvej: Podaj prst, nuž ťa kyjom omráči. (Ráz.-Mart.) Slnko práve prechodilo ponad strechy, nuž sa sváko vyhrieval na podstení. (Fig.) Rozdávali (letáky), nuž bral. (Smrč.)

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu