Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp sssj sss ssj

nijako

I. zám. vymedz. príslov.

1. popiera jestvovanie spôsobu, miery, ani tak, ani onak, nijakým spôsobom: n. netajil, čo zamýšľa; n. si nevedel pomôcť

2. hovor. nevýrazne, nerozhodne: súhlasia, ale tak n.

II. čast. zdôrazňuje zápor, vôbec nie: nie je oblečený n. skromne

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
nijako zám. príslov. i čast.

nijako1 zám. vymedzovacie príslovkové 1. v záporných vetách ▶ odkazuje na nejestvovanie spôsobu, nijakým, žiadnym spôsobom: n. sa neprevinil; n. si to nevie vysvetliť; z peňazí, ktoré dostáva, n. nedokáže vyžiť; Nik nevyriekol slova, nikto sa nič nepýtal, ani sa nijako neprejavil. [J. Cíger Hronský]; Síce som ju [sliepku] nemienila zarezať, ale lepšie sa takto odškodniť než nijako. [Š. Žáry]; Ako si vysvetľujete tento sen? - Nijako! - povie smutno žena. [P. Jaroš]; Opakujem, že už dlho vykonávam prácu, ktorá nie je v mojej pracovnej náplni vedúceho kina a za ktorú nie som platený ani nijako odmeňovaný. [J. Lenčo]
2. v záporných vetách ▶ odkazuje na význam krajnej miery, ani trochu: n. ho to netrápilo; chcel sa zasmiať, ale n. sa mu to nedarilo; veci by to n. nepomohlo; z výsledku neboli n. nadšení; zvolený štýl rozprávania n. nespochybňuje faktografickú hodnotu diela; Toto všetko, čo som povedal, nijako neznamená, že ide o vraždu. [A. P. Mráz]
3. v záporných vetách ▶ odkazuje na význam veľkej miery, veľmi: netváriš sa n. nadšene; situáciu nevidím n. dramaticky; n. ochotne nám teda nepomáhali; n. presvedčivo to tvoje tvrdenie neznie
4. hovor.bez jasného vymedzenia, nie dosť jasne, nerozhodne, neurčito, nevýrazne; ani tak, ani onak: odpovedal tak n., ani áno, ani nie; ako sa to skončilo? - tak n.; s ním je to stále rovnako, to znamená n.; Ako to medzi vami vyzerá? - Ako? Nijako. [P. Nagyová-Džerengová]

nijako2 čast. obyč. v záporných vetách ▶ vyjadruje hodnotenie miery deja, stavu, vlastnosti ako nie celkom dostatočnej, nie veľmi, nie príliš: jedlo nám n. extra nechutilo; jeho postavenie sa n. zásadne nemení; neboli sme si n. mimoriadne sympatickí; Nikdy nevyčnieval z radu, ani som si ho nijako zvlášť nevšímal. [D. Dán]; Finančná kríza nijako výrazne nepostihla Kanadu. [Cs 2009]

nijako 1. popiera jestvovanie spôsobu al. miery; nijakým spôsobom • hovor. nijakexpr. nijakovsky: nevie si nijako, nijakovsky pomôcťani takani onak: ani tak, ani onak sa mu nepodarilo preliezť cez plotfraz. nijakým činom

2. p. vôbec 1


vôbec 1. vyjadruje krajnú mieru, absolútnu platnosť (obyč. pri zápore) • vonkoncom: vôbec, vonkoncom s tým nie je spokojnýnijakohovor. nijakexpr. nijakovsky: nijako, nijak sa nás to netýkanačisto: načisto nemá rozumani trochuani najmenejani zďaleka: ani trochu, ani najmenej sa mi to nepáči; ani zďaleka si nemyslím, že má pravduskutočneozajnaozaj: je to skutočne, vôbec najlepší hráč; ozaj, naozaj nepredpokladám, že prídeeštecelkom: Má to ešte, vôbec nejaký význam?fraz.: ani za svetani za živý svetani za mačný mak/máčikhrub.: zabohaani zaboha: ani za (živý) svet, (ani) zaboha si nevedel spomenúť, kde ho už raz videlnár. živosubšt. zhola

2. p. všeobecne 1 3. p. doslova 2

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

nijako i nijak zám. prísl. neurč.

1. na nijaký spôsob, vôbec nie: n. neodôvodnený; Syna sa nemohol nijak domodlikať. (Fr. Kráľ) Nie, nemôžem nijako! (Kuk.)

2. hovor. ľahostajne, nerozhodne, bez vôle: Napokon som ich naviedol, aby šli so mnou, ale aj tak idú — nijako. (Ráz.)

ňigako ňigako

Zvukové nahrávky niektorých slov

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Historický slovník slovenského jazyka V (R-rab — Š-švrkotať) z r. 2000*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu
Morfologický analyzátor