Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp sssj sss ssj

niekde zám. neurč. príslov. vyj. neurčitosť

1. miesta, na, v kt. prebieha dej, činnosť, kdesi, dakde, voľakde: n. v dome, n. sa zastavíme

2. miesta, kt. je cieľom smerovania, niekam: položme to n.

3. a nepravidelnosť výskytu, nie všade, tu i tu: stromy sú tu vysoké, n. i nízke

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
niekde zám. príslov.

niekde zám. neurčité príslovkové 1. ▶ odkazuje na neurčitosť miesta, na ktorom al. v ktorom prebieha dej al. kde sa niečo nachádza; syn. dakde, voľakde, kdesi: n. zabrechal pes; ubytovať sa n. pri mori; teraz pracuje n. v Čechách; n. sa musel zdržať; nevidel si n. moje okuliare?; jeho tvár už n. celkom iste videl; Jeleň musí byť blízko, niekde tu naokolo! [R. Moric]
2. ▶ odkazuje na neurčitosť pri voľbe miesta smerovania, nevedno kde; syn. niekam, dakde, dakam, voľakde, voľakam: polož to n. sem; odnes to n. do pivnice; mal by vyjsť n. medzi ľudí, do prírody; poďme si n. sadnúť; najradšej by odišiel n. ďaleko; Adam čoraz častejšie a márnejšie hľadá veci, ktoré niekde odložil alebo založil. [D. Dušek]
3. ▶ odkazuje na neurčitosť a nepravidelnosť výskytu, na niektorých miestach, nie všade; syn. dakde, miestami, kde-tu, tu a tam, tu i tu: n. už kvitnú snežienky; n. bol ešte sneh, n. blato; voda im siahala po členky, n. aj po kolená; všade bolo čisto, hoci n. deti natrúsili omrvinky z koláčov; n. už vlaky nepremávajú

niekde 1. vyjadruje neurčitosť miesta, na ktorom al. v ktorom prebieha dej • dakdevoľakdekdesi: kľúč od brány má niekde, dakde v taške; voľakde, kdesi v lese sa ozval výkrik

2. vyjadruje neurčitosť miesta, ktoré je cieľom smerovania, vyjadruje neurčitosť smeru • niekamdakdedakam: niekde, niekam sa skryjú pred dažďom; list položil dakde, dakam na stôlvoľakdevoľakamkdesikamsi: vybrali sa voľakde, voľakam kúpať; na dovolenku pôjdu kdesi, kamsi k moru

3. vyjadruje nepravidelnosť výskytu, na niektorých miestach, nie všade (op. všade) • dakdemiestamizastar. miesty: niekde, dakde, miestami sa sneh už roztopilkde-tutu i tutu a tamtu i tamtu-tamsem-tam: kde-tu, tu i tam, sem-tam sa rozsvietili svetlázried. ledakde (F. Hečko)expr. ďahom: voda bola ďahom po kolená

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

niekde zám. prísl.

1. na nejakom, neurčitom mieste, kdesi, dakde, voľakde: niekde v kuchyni; niekde v meste;

2. na nejaké, neurčité miesto, niekam: ísť niekde, dostať sa niekde; Najradšej by som odišiel niekde ďaleko. (Fig.)

Zvukové nahrávky niektorých slov

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Historický slovník slovenského jazyka V (R-rab — Š-švrkotať) z r. 2000*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu
Morfologický analyzátor