Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp ogs sssj sss ssj ssn hssj

netrpezlivý príd. kt. nemá trpezlivosť, nedočkavý; svedčiaci o tom: n. zákazník, pacient; n-é pohyby;

netrpezlivo prísl.: n. očakávať;

netrpezlivosť -i ž.

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
netrpezlivý; netrpezlivo prísl.; netrpezlivosť ‑i ž.

netrpezlivý -vá -vé 2. st. -vejší príd.

netrpezlivý -vá -vé 2. st. -vejší príd.ktorý nedokáže pokojne, trpezlivo očakávať niečo, niekoho; prejavujúci nepokoj, vzrušenie; syn. nedočkavý; op. trpezlivý: netrpezlivé publikum; netrpezliví novinári; netrpezlivé gesto; nebuď taký n.!; zmocňuje sa ich netrpezlivé očakávanie

nepokojný 1. ktorý je v stave duševného nepokoja, nerovnováhy; svedčiaci o tom (op. pokojný, vyrovnaný) • nevyrovnaný: nepokojný, nevyrovnaný človekznepokojenýrozrušenývzrušený: hovoriť znepokojeným, rozrušeným hlasom; znepokojené, vzrušené pobiehanie z miesta na miestonervóznyznervóznený (naplnený nervozitou): nervózni, znervóznení kupujúci; robiť nervózne pohybypodráždenýrozdráždenýsplašený (obyč. o zvierati; naplnený neovládateľným nepokojom): podráždený, rozdráždený organizmus; splašený kôňnetrpezlivý (obyč. pri čakaní; op. trpezlivý): netrpezlivé obecenstvonapätý (hroziaci konfliktom): napätá spoločenská situácia; napätá atmosférarozháranýrozvrátenýrozbúrenýrozvírenýkniž. rozorvaný (bez sústredenosti): rozvrátený pohľad; rozháraná, rozorvaná myseľ (op. sústredená)

2. stále sa pohybujúci (op. pokojný) • pohyblivý: nepokojné, pohyblivé nohyneposedný (obyč. o deťoch) • nepostojný: neposedné chlapča, nepostojné konerozbehanýblúdivý (pohybujúci sa z miesta na miesto): rozbehané oči, blúdivý pohľadživý: mať nepokojného, živého ducha

3. p. rušný, búrlivý 1, 3


netrpezlivý ktorý nemá dostatok trpezlivosti, strpenia; svedčiaci o tom (op. trpezlivý) • nedočkavý: netrpezlivý, nedočkavý zákazník, hosť; nedočkavé prešľapovanienepokojnýnervózny (ktorý nevie pokojne čakať al. znášať niečo): nepokojný, nervózny pacientdychtivý (s netrpezlivosťou očakávajúci niečo od budúcnosti): netrpezlivá, dychtivá mladosťnaliehavýnástojčivý (vyžadujúci okamžitú reakciu, riešenie a pod.): naliehavé, nástojčivé volanie

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

netrpezlivý príd. ktorý nie je trpezlivý, nedočkavý, nepokojný: n. človek, n. pacient, n. strážnik; Je netrpezlivý ako zaľúbený. (Zúb.); pren. n-á otázka (Urb.) naliehavá; n-á nádej (Jil.);

netrpezlivo prísl. netrpezlivosť, -ti ž.

netrpezlivý príd. csl ktorý nemá trpezlivosť, nedočkavý: U_som netrpezliví, ak se skonší vojna (Kameňany REV); Čos taká ňetrpezlivá, ňeboj sa, priňďe! (Lapáš NIT); Netrpezliví človek pri robote ništ nezvede (Myjava); Cigaňi su barz ňecerpežľivi (Smižany SNV); netrpezlivá baba (Lukáčovce HLO)

netrpezlivý [-(s)trp-, -terpel-] príd
1. nemajúci trpezlivosť, nedočkavý, nepokojný: kdo gest netrpézliwy, snése skodu (KB 1757); impatiens: netrpěliwy (AP 1769); belostrakati koni w poli neterpeliwi su (RG 18. st); netrpezliwe pohybnósti pilňe potlačug (BlR 18. st)
2. neznášanlivý: ktery by pak netrpezliweho a klebetneho gazyka byl nalezen, ten pokuty zložj fl 1 (D. KUBÍN 1791)
3. neznesiteľný: intolerans: netrpézliwy, nesnesný (KS 1763); noczi biwagi welmi teple a netrpjeliwe, potoky a studenky budu male (Kal 18. st); subst n. m kto nie je trpezlivý, netrpezlivec: naproti tomu netrpeliwy plače (OP 1685); netrpezliwímu: Zaslúžils, čo trpíš? (BE 1794); -e prísl k 2: intoleranter: netrpézliwe, nesnesytedlňe (KS 1763); k 3: diabel preklaty prjliss netrpezliwe snássel ctnosty w mladenci nassem (VP 1764); impatienter: netrpeliwě (AP 1769); -osť ž
1. nedočkavosť, nestálosť, nepokojnosť: passivitas: nestálost, netrpezliwost; animus extra omnem patientiam positus: neztrpezliwost (KS 1763); nedeg se premocy netrpezliwosty, ale znasseg trpezliwe (CF 18. st); upadla s kréhkosti lidskég do netrpezliwosti (BlR 18. st)
2. neznášanlivosť: premožen od netrpezliwosty, začal tagne na pomstwu myslet (PeP 1770)
3. neznesiteľnosť: intolerantia: nesnesytedlnost, netrpezliwost (KS 1763)

a netrpezlivý, starý zachmúrený et impatient, le vieux sombre
bol netrpezlivý a nepokojný était impatient et inquiet

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu