Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

psp ogs sssj sss ssj ssn

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
nestály; nestálosť ‑i ž.

nestálosť -ti ž.

nestálosť -ti ž. 1. ▶ vlastnosť al. stav toho, čo podlieha zmenám: veľká n. finančných trhov; politická n. v krajine; farebná n. korku; n. počasia; n. v názoroch; úvahy o nestálosti šťastia; Bol totiž v kraji ustavičných zmien, nestálostí, a jediné, čo v ňom naozaj trvalo, bol človek: zanovitý, neústupčivý, vytrvalý. [J. Tužinský]
2. ▶ vlastnosť toho, ktonáhle, nepredvídateľné a časté zmeny nálad, kto sa dá ľahko ovplyvniť, nevyrovnanosť: citová n. detí; partnerská n.; Nemal v povahe nestálosť a prelietavosť, ktorú s údivom a odporom pozoroval u iných. [K. Lászlová]

labilita 1. neschopnosť udržať pevnú polohu (op. stabilita) • labilnosťnestabilitanestabilnosťvratkosť: labilita, labilnosť, vratkosť chôdze

2. neschopnosť rozhodnúť sa pre jeden cieľ (op. stabilita) • labilnosťkolísavosťnestálosťvratkosťvrtkavosť: citová labilnosť, kolísavosť, nestálosť, vratkosť, vrtkavosť

3. vnútorná nesúrodosť (op. stabilita) • labilnosťnepevnosťslabosť: politická labilnosť, nepevnosť, slabosť


nestálosť p. labilita 2

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

nestály príd.

1. ktorý nie je stály, ktorý sa mení, podliehajúci zmene, premenlivý: n-a vlastnosť, n. čas, n-e počasie, n-e šťastie; Je na tomto svete všetko nestále. (Kuk.); tech. n-a kyselina, n. kov;

2. (o ľuďoch) povahove nestály, vrtkavý, prelietavý, nie vytrvalý: n. človek; Nestáli a vrtkaví zunujú všetko, čo sa opakuje. (Kuk.); pren. dostávať nestálu krv (Gráf) stávať sa vrtkavým;

nestálosť, -ti ž.

nestálosť ž. nedostatok stálosti, prelietavosť, vrtkavosť: Nestálosc je u chlapa hadam najhoršia vlasnosc (Rajec ŽIL)
F. to je večná ňestálost! (Bošáca TRČ) - posmešný výrok o pominuteľnosti nejakej veci

sa nestálosti a transparentnosti la volatilité et de la transparence

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu