Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp ogs sssj sss ssj ssn hssj

nemastný príd. kt. je bez masti, mastnoty: n-é zemiaky neomastené

expr. n.-neslaný, n., neslaný nevýrazný, nevyhranený;

nemastne, nemastno prísl.

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
nemastný; nemastne, nemastno prísl.

nemastný -ná -né príd.

nemastný -ná -né príd. 1. ▶ pripravený bez pridania tuku, masti, oleja; obsahujúci masť, olej, tuk v malej miere: nemastná polievka, ryba; uprednostňovať nemastné jedlá; nemastné mäso chudé
2. ▶ nedodávajúci pokožke tuk; určený na mastnú pleť: n. krém; používať nemastné kozmetické prípravky
fraz. nemastný-neslaný al. nemastný, neslaný neprejavujúci sa jednoznačne, nevýrazný

ľahký 1. ktorý má relatívne malú hmotnosť (op. ťažký): ľahká taškanízkymalýmuší (o hmotnosti): ľahká, malá, nízka hmotnosť; pästiari v ľahkej, mušej váhepáperový (ľahký ako páper): padá páperový snehvzdušný (ľahký a priesvitný): vzdušná tkaninanadýchanýnadýchnutý (ľahký a jemný): nadýchnutý obláčik; vznášala sa v nadýchaných šatáchkyprýpórovitýriedky (ktorý prepúšťa vzduch): kyprá, riedka pôda; pórovitý betóntenkýjemný (op. hrubý): šaty z jemného, tenkého materiálu; tenký kabátexpr.: ľahučkýľahunkýľahulinký (veľmi ľahký) • priľahký (príliš ľahký)

2. ktorý nie je zložitý, ktorý nevyžaduje veľkú námahu, sústredenie a pod. (op. ťažký) • jednoduchýprostýnekomplikovaný: riešiť ľahký, jednoduchý prípad (op. zložitý); zvolil si prostý, nekomplikovaný spôsob obživy; nekomplikovaný pôrodpohodlnýbezstarostnýpren. schodný (bez prekážok, starostí): vybral si pohodlnejšiu, schodnejšiu cestu životom; bezstarostná konverzáciapokojnýtichý (bez trápenia, obyč. o smrti) • zábavnýnenáročnýsalónny (nevyžadujúci sústredenie): ľahká, zábavná hudba; nenáročná, salónna skladbahladkýnerušený (bez prekážok, komplikácií): hladký priebeh chorobyhravý (ako hra): hravým spôsobom prekonať prekážkuexpr.: ľahučkýľahunkýľahulinký (veľmi ľahký) • priľahký (príliš ľahký)

3. ktorý má malý dosah, účinok, vplyv a pod. • miernyslabý: ľahký, mierny, slabý mráz (op. silný, tuhý); ísť miernym poklusom; ľahký, slabý zápal pľúc (op. ťažký); ľahký, slabý spánok (op. hlboký, tuhý) • malýnepatrnýzried. nevážny: hráč utrpel malé, nepatrné, nevážne zranenie (op. ťažké); ísť cestou menšieho odporu (op. väčšieho) • jemný: jemný vánok, dotykneprízvučnýnedôrazný (v hudbe): neprízvučná, nedôrazná doba

4. bez ťažkostí stráviteľný; menej výdatný • diétnynemastný (op. ťažký): ľahké, diétne, nemastné jedlánekalorický: pri redukčnej diéte je najlepšia nekalorická strava

5. vyrábajúci na suroviny a energiu menej náročné výrobky (op. ťažký): ľahké strojárstvospotrebný (vyrábajúci výrobky dennej spotreby): spotrebný priemysel

6. p. svižný, pružný 2 7. p. nemravný

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

nemastný príd. bez masti, nie mastný: n-é rezance (Kuk.)

hovor. neslaný-nemastný, nemastný-neslaný nevýrazný, vlažný, ani taký, ani onaký;

nemastne/-o prísl.: hovor. nemastne-neslane (nemastno-neslano) nevýrazne

nemastný príd. bez masti, neomastený: Takí nemasní chleba ja̋ nekcem! (Kameňany REV); Mi doma jedáváme vádz ňemasné jellá (Golianovo NIT)
F. si takí ňeslaní-ňemasní (Rim. Píla RS), zostau̯ ňemasňí-ňeslaňí (Králiky BB) - bez vôle, nanič

nemastný, nemastený príd (ešte) nepoužitý na mastenie, čerstvý: na boljawe misto namaz mu nemasneg kolomazi (RN 17.-18. st); zegtel kolomasty nemasteneg (RG 18. st)
F. acephalicus sermo: reč neslana nemasna (NP 17. st) nemajúca ani hlavu, ani pätu

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu