Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp sssj sss ma subst obce priezviská

nemý

I. príd.

1. kt. nemá schopnosť hovoriť: narodiť sa n.

2. kt. nevydáva zvuk, mlčanlivý, tichý: n. svedok, súhlas, obdiv; n. film neozvučený, op. zvukový

n-á tvár, n. tvor zviera; n-ému (dieťaťu) ani vlastná mať nerozumie dorozumieť sa možno len s tým, kto vyjadrí, čo chce;

nemo prísl. k 2: n. súhlasiť

II. nemý m. nemý človek;

nemá ž. nemá žena

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
Klížska Nemá ‑ej ‑ej ž.; Klížskoneman ‑a mn. ‑ia m.; Klížskonemianka ‑y ‑nok ž.; klížskonemiansky
nemý ‑ého príd. i m.; nemá ‑ej ž.; nemo prísl.

Klížska Nemá -kej Nemej ž. obec na južnom Slovensku v Komárňanskom okrese západne od Komárna;

Klížskoneman, Neman -na pl. N -nia m.;

Klížskonemianka, Nemianka -ky -nok ž.;

klížskonemiansky, nemiansky -ka -ke príd.


nemý2 nemého pl. N nemí G nemých m.kto (obyč. na základe istej vývojovej al. vrodenej chyby) nemá schopnosť hovoriť al. kto nedokáže hovoriť, nemý1 človek: škola, špeciálne pomôcky pre nemých; posunková reč nemýchnemá nemej pl. N nemé G nemých ž.: nájsť prácu nemej

nie 1. vyjadruje (zdôraznenú) zápornú odpoveď na zisťovaciu otázku, vyjadruje (zdôraznený) nesúhlas, (zdôraznene) popiera platnosť výrazu al. vety • vôbec nieto teda nie: Pozvete ho? – Nie, to teda nie.hovor.: akurátale ba, pís. i alebaale čoale čobyale kdečobyexpr. no akurátzastaráv. aba: Zoberieme ho? – Akurát. Dobehli ho? – Nie, ale ba, ale čo(by).expr.: čožebykdebykdežekdežebyhovor. expr.: ale čožeale čožebyale kdežeale kdežeby: Vrátila sa? – Kde(že)by, ale kdeže(by). Dostal si to? – Ale čože(by).expr. nieže: nie, nieže tak, chlapče, tak nemôžešexpr.: ešte čoešteže čoba ešteba ešte čoba ešteže čo: Povieš jej to? – Ešte(že) čo, ba ešte(že) čo.expr.: božechráňbohchráňchráňbohchráňbožechráňpanebohuchovajbožeuchovaj: Môžem mu to povedať? – Božechráň, chráňboh.hovor. expr.: ah jaj, pís. i ahjajach jajajajajáj: ah jaj, ajaj, ten neprídeexpr.: hohhohohohóohoohóojojojojój: hoh, hohó, ohó, na tom sme sa nedohodlihovor. expr.: horkyhorkýhorkýžehorkýtamhorkýžetam: horký(že), horký(že)tam, tá sa už neukážeexpr.: figufigu borovúfigu drevenúfigu makovúhovor. expr. starú belu: Daj mu to! – Figu (borovú).hovor. expr.: ba kiehoba kýhočertaparomaba čertaba paromaba kieho/kýho čertačerta staréhočerta rohatéhočerta strapatéhočerta kopasnéhoba kieho/kýho beťahaba kieho/kýho hadačerta-diabla(ba) kieho/kýho zrádnika: Dokončíte to do konca týždňa? – Ba kieho (čerta), ba čerta (starého).fraz.: ani za ničani za (živého) bohahrub. ani bohovifraz.: ani za božemôjani za otcaani za svetza nič na sveteza nijakú cenuani počuťani pri najlepšej vôli: Nedáš mu to? – Za nič na svete!fraz. expr.: to by (tak) ešte chýbaloani ma nemáani nápad: Pôjdete spolu? – To by (tak) ešte chýbalo!sotvaťažkoasi nieasi ťažkopravdepodobne nie (vyjadruje mierny zápor): Prídete? – Sotva, (asi) ťažko.hrub. prdvulg.: trthovnoriť (vyjadruje zdôraznenú zápornú odpoveď)

2. p. však 4

Morfologický analyzátor

nemá podstatné meno, ženský rod

(jedna) nemá; (bez) nemej; (k) nemej; (vidím) nemú; (o) nemej; (s) nemou;

(tri) nemé; (bez) nemých; (k) nemým; (vidím) nemé; (o) nemých; (s) nemými;


nemať nedokonavé sloveso
(ja) nemám VKesa-; (ty) nemáš VKesb-; (on, ona, ono) nemá VKesc-; (my) nemáme VKepa-; (vy) nemáte VKepb-; (oni, ony) nemajú VKepc-;

(ja som, ty si, on) nemal VLesam-; (ona) nemala VLesaf-; (ono) nemalo VLesan-; (oni, ony) nemali VLepah-;
(ty) nemaj! VMesb-; (my) nemajme! VMepa-; (vy) nemajte! VMepb-;
(nejako) nemajúc VHe-;

nemý prídavné meno, mužský rod, životné

(jeden) nemý; (bez) nemého; (k) nemému; (vidím) nemého; (o) nemom; (s) nemým;

(traja) nemí; (bez) nemých; (k) nemým; (vidím) nemých; (o) nemých; (s) nemými;


mužský rod, neživotné

(jeden) nemý; (bez) nemého; (k) nemému; (vidím) nemý; (o) nemom; (s) nemým;

(dva) nemé; (bez) nemých; (k) nemým; (vidím) nemé; (o) nemých; (s) nemými;


ženský rod

(jedna) nemá; (bez) nemej; (k) nemej; (vidím) nemú; (o) nemej; (s) nemou;

(tri) nemé; (bez) nemých; (k) nemým; (vidím) nemé; (o) nemých; (s) nemými;


stredný rod

(jedno) nemé; (bez) nemého; (k) nemému; (vidím) nemé; (o) nemom; (s) nemým;

(tri) nemé; (bez) nemých; (k) nemým; (vidím) nemé; (o) nemých; (s) nemými;

nemá
ženský rod, jednotné číslo, adjektívna paradigma
N (jedna) nemá
G (bez) nemej
D (k) nemej
A (vidím) nemú
L (o) nemej
I (s) nemou
ženský rod, množné číslo, adjektívna paradigma
N (štyri) nemé
G (bez) nemých
D (k) nemým
A (vidím) nemé
L (o) nemých
I (s) nemými

Názvy obcí Slovenskej republiky

(Vývin v rokoch 1773 – 1997).
980 Klížska Nemá KN/NI komárn.
1773 Kollos-Néma, 1786 Néma, Kallosch-Néma, 1808 Kolos-Néma, 1863, 1888 Néma, 1873 Némakolos, 18771882, 1892 Kolosnéma, 18951920, 19381945 Kolozsnéma, 19271938, 19451948 Klížska Nemá, Kolozs-Néma, 1948– Klížska Nemá
Nemá p. Klížska Nemá

Databáza priezvisk na Slovensku

vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998.
V obci KLÍŽSKA NEMÁ (okr. KOMÁRNO) sa v roku 1995 nachádzali najčastejšie tieto priezviská: BEKE 26×; BEKEOVÁ 23×; VÖRÖS 13×; LAKATOS 12×; NAGYOVÁ 11×; TARCSIOVÁ 11×; NAGY 11×; VÖRÖSOVÁ 10×; TARCSI 10×; TAKÁCSOVÁ 9×; SZABÓ 9×; NÉMETH 9×; KATONA 9×; MOLNÁR 9×; NÉMETHOVÁ 8×; MOLNÁROVÁ 8×; DÖMÖTÖR 8×; KÁDÁR 8×; HORVÁTH 8×; HEGEDŰS 8×; LAKATOSOVÁ 7×; DÖMÖTÖROVÁ 7×; HÖRÖMPÖLIOVÁ 6×; DOMONKOS 6×; SZABÓOVÁ 6×; DOMONKOSOVÁ 6×; KOPÓCSOVÁ 5×; TAKÁCS 5×; KÁDÁROVÁ 5×; HEGEDÜSOVÁ 5×; KATONOVÁ 5×; SÁNDOR 5×; HORVÁTHOVÁ 5×; KOPÓCS 5×; HÖRÖMPÖLI 5×; BARÁTH 4×; ARANYÁSZOVÁ 4×; ÁRON 4×; MAJCSÁK 4×; SOLČAN 4×; SZEMEREIOVÁ 4×; POLÁK 4×; ÉLESZTŐSOVÁ 4×; FÖLDES 4×; SZALAY 3×; BANGHA 3×; CSICSAIOVÁ 3×; HEGEDÜS 3×; KOVÁČ 3×; VINCZEOVÁ 3×; FÖLDESOVÁ 3×; JASSA 3×; CSÉMIOVÁ 3×; KONCZ 3×; POCSAI 3×; PUZSÉROVÁ 3×; BLECHA 3×; HUSZÁROVÁ 3×; POLÁKOVÁ 3×; SÁNDOROVÁ 3×; VARGOVÁ 3×; KONCZOVÁ 3×; ILLÉSOVÁ 3×; LIBAIOVÁ 2×; HABARDÍK 2×; SÖRÖSOVÁ 2×; MEGÁLY 2×; DÉKÁNY 2×; HORSIOVÁ 2×; MAGYARICSOVÁ 2×; PUZSÉR 2×; LEDECZKÁ 2×; BANGHOVÁ 2×; SOÓKYOVÁ 2×; HORESNYI 2×; FÉL 2×; KACZOVÁ 2×; VARGA 2×; KULCSÁROVÁ 2×; VIDA 2×; ÁDÁMOVÁ 2×; PAULCSÍK 2×; VANGEL 2×; SÖRÖS 2×; BABIAK 2×; LIBAI 2×; MÉSZÁROSOVÁ 2×; ANDRIS 2×; ARANYÁSZ 2×; ÉLESZTŐS 2×; JUHÁSZOVÁ 2×; KULCSÁR 2×; SZEMEREI 2×; ILLÉS 2×; OLÁHOVÁ 2×; SABJÁN 2×; MÉSZÁROS 2×; BARÁTHOVÁ 2×; CSICSAI 2×; HUSZÁR 2×; KOPOCS 2×; SOÓS 2×; TÁBOROVÁ 2×; BOZSAKY 2×; KISS 2×; MEGÁLYOVÁ 2×; BUZÁSOVÁ 2×; JANKÓ 2×; SOÓKY 2×; VANGELOVÁ 2×; POCSAIOVÁ 2×; HABARDÍKOVÁ 2×; GRMAN 2×; KOPSA 2×; BOTLIK 2×; BLECHOVÁ 2×; HEGEDŰSOVÁ 2×; BUZÁS 2×; SZÜCS 2×; MAGYARICS 2×; KOZMÉROVÁ 2×; BOTLIKOVÁ 2×; MAJCSÁKOVÁ 2×; BALÁZS 2×; VENDÉGHOVÁ 2×; SALMA 2×; SOLČANOVÁ 2×; BÖLCSKEI 2×, ...

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Historický slovník slovenského jazyka V (R-rab — Š-švrkotať) z r. 2000*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu
Morfologický analyzátor