Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp ogs sssj sss ssj ssn subst priezviská

nehoda -y -hôd ž. nešťastná, nepríjemná udalosť, zlá príhoda: dopravná n., zapríčiniť n-u, jazdiť bez n-y;

nehodový príd.: n-á služba;

nehodovosť -i ž. počet nehôd za isté obdobie: n. stúpa

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
nehoda ‑y ‑hôd ž.; nehodový; nehodovosť ‑i ž.

nehoda -dy nehôd ž.

nehoda -dy nehôd ž. ▶ náhla nešťastná udalosť s nepríjemnými následkami, materiálnymi škodami, zraneniami ľudí, často i smrteľnými: vážna, tragická n.; automobilová, motocyklová, letecká, železničná n.; hromadná, reťazová dopravná n. havária; spôsobiť, utrpieť, zaviniť nehodu; skúmať, vyšetrovať okolnosti, príčiny nehody; odstraňovať následky nehody; vrátiť sa, vyviaznuť bez nehody; Aj mňa sem-tam postihnú nehody a tresty. [S. Rakús]; Stačila by menšia nehoda a loď by bola odsúdená na skazu. [V. Krupa]

nehoda nešťastná, nepríjemná udalosť • nešťastie: dopravná nehoda, dopravné nešťastiehavária: zahynúť pri haváriizrážka (prudký náraz pohybujúcich sa telies do seba): zrážka vlakovhovor. karambol (zrážka dopravných prostriedkov): byť svedkom karamboluhovor. malér: zažiť malér

p. aj nešťastie 1


nešťastie 1. príhoda so zlým koncom • úderrana: smrť matky bolo preňho veľké nešťastie, bol preňho veľký úderhovor. dopustenie: zažil hotové dopusteniekniž. navštívenie: stihlo ich veľké navštívenienehodahovor. malér: dopravná nehoda, dopravný malértragédiakatastrofa (veľké nešťastie s osudnými následkami): letecké nešťastie, letecká katastrofa, rodinná tragédiapohroma: vojnová pohromadráma: prežiť drámu

2. zlé položenie, zlý údel • trápenie: pomáhať ľuďom v nešťastí, v trápeníkliatba (nepriazeň osudu): visí nad nimi kliatbazlé: žena zachráni muža od veľa zlého (Timrava)neúspechnezdar (nevydarený výsledok): neúspech, nezdar sa ho bolestne dotkolhovor.: smolapech: má v živote smolu, pechexpr. pliaga: mor a cholera bývali veľké pliagyhovor. expr. zlomkrk: súd, to je zlomkrk pre sedliaka (Rázus)

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

nehoda, -y, -hôd ž. nepríjemná, zlá, nešťastná príhoda: stala sa n., cestovať bez n-y, zapríčiniť n-u; dopravná, železničná, automobilová, letecká n.; tragická n.;

nehôdka, -y, -dok ž. zdrob. expr.

nehoda ž.
1. nov. zlá udalosť, havária: Stala sa ňehoda (Hor. Lehota DK); Stala sa mu ňehoda, narazev z avtom (Lapáš NIT)
2. zsl expr. zlý človek, oplan: To je nehoda človek, každému bi len zle robev (Šípkové PIE); Tá naša nehoda nije a nije sa chicid nejakéj roboti (Bzince p. Jav. NMV); Šag_e s ťeba le_ňehoda (Bošáca TRČ)
L. ňehoda ňehonná (Bošáca TRČ) - nadávka veľkému naničhodníkovi

Nehoda Nehoda
nehoda
ženský rod, jednotné číslo, substantívna paradigma
N (jedna) nehoda
G (bez) nehody
D (k) nehode
A (vidím) nehodu
L (o) nehode
I (s) nehodou
ženský rod, množné číslo, substantívna paradigma
N (tri) nehody
G (bez) nehôd
D (k) nehodám
A (vidím) nehody
L (o) nehodách
I (s) nehodami

Databáza priezvisk na Slovensku

vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998.
Priezvisko NEHODA sa na Slovensku v roku 1995 nachádzalo 7×, celkový počet lokalít: 3, v lokalitách:
ZÁDIEL, okr. KOŠICE-VIDIEK (od r. 1996 KOŠICE - OKOLIE) – 3×;
SEREĎ, okr. GALANTA – 2×;
LUNÍK IX (obec KOŠICE), okr. KOŠICE – 2×;

Zvukové nahrávky niektorých slov

alebo počet potenciálnych nehôd ou le nombre d'accidents potentiels
bez nehody a náklad sans accident, et la cargaison
bez nehody do dediny sans encombre au village
bezpečnosť a príčiny nehôd sécurité et causes des accidents
prevenciu chorôb a nehôd prévention des maladies et des accidents
priemyselných rizík a nehôd des risques et accidents industriels
prípade nehody alebo choroby cas d'accident ou de maladie
takýchto nehodách veľmi ces accidents sont très
...

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu