Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

ogs sssj

navčera, obyč. pís. na včera prísl.

navčera, obyč. pís. na včera prísl. 1. ▶ na deň, ktorý predchádzal dnešku al. dňu, z ktorého vychádzame, na včerajší deň: k lekárovi bol objednaný n.; cesta bola z utorka n. tri hodiny uzatvorená; Jasne som pokladníčke povedala, že chcem dnes na piatu, alehus mi dala lístky na včera. [J. Lenčo]
2. v spojeniach noc, v noci navčera ▶ v noci predchádzajúcej včerajšku, predminulú noc: vrátil sa v noci n.; Niekoľko stoviek ľudí bez prístrešia strávilo noc navčera v školách. [Sme 1995]

-era/169643±840 6.72: adverbiá 1. st. 48848 era/47966 odvčera/408 navčera/283 dovčera/108 zvečera/83

-ra/833200±5265 2.92: adverbiá 1. st. 79248→79083
+313
−511
včera/47966 zajtra/17792 zhora/3337 dovnútra/2856 zvnútra/1954 dohora/1447 znútra/967 pozajtra/696 odvčera/408 navčera/283 extra/426→261
+313
−261
dozajtra/199 zostra/188 (11/729)

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu