Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp ogs sssj sss ssj ssn hssj

natoľko zám. ukaz. príslov. odkazuje na mieru deja, vlastnosti (vyjadrenú vedľ. vetou): pripravil sa n., že mohol ísť na skúšku; (iba) n., nakoľko treba; n. múdry, aby si poradil

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
natoľko zám. príslov.

natoľko zám. ukazovacie príslovkové

natoľko zám. ukazovacie príslovkové ▶ odkazuje na mieru deja, vlastnosti, obyč. vyjadrenú vedľajšou vetou, do tej miery, tak: n. ťa už poznám; to nie je až n. dôležité; situácia sa vyhrotila n., že musela zasiahnuť polícia; nemohla pochopiť, ako môže byť niekto až n. bezcitný; Bola však natoľko hrdá, že sa mi na neho neposťažovala ani jedným jediným slovom... [J. Lenčo]; Akosi mu nešlo do hlavy, prečo tá pekná majstrová o pomocníka až natoľko dbá. [L. Ballek]; Pootvorila som dvere iba natoľko, nakoľko dovolila poistná retiazka. [K. Lászlová]

-ko/2351331±1219 2.97: pronominá (adverbiálne) 155894 ako/124213 natoľko/11193 nejako/8808 nijako/7096 nakoľko/1282 dajako/628 všelijako/597 ktovieako/596 bohvieako/553 ko/241 hocako/238 hocijako/225 voľajako/183 (3/41)

-ľko/155576: pronominá (adverbiálne) 12475 natoľko/11193 nakoľko/1282

-oľko/154804: pronominá (adverbiálne) 12475 natoľko/11193 nakoľko/1282

-o/19676156±19853 20.35: pronominá (adverbiálne) 488929→488934±2 preto/140255 ako/124213 prečo/107096→107101±2 takto/55707 natoľko/11193 takisto/9586 načo/9055 nejako/8808 nijako/7096 odtiaľto/5776 nakoľko/1282 zato/1151 tuto/1012 (21/6699)

natoľko 1. odkazuje na mieru deja, vlastnosti, obyč. vyjadrenú vedľajšou vetou • taktak veľmihovor. toľme: natoľko, tak sa zľakla, že nevedela povedať ani slovo; tak veľmi, toľme sa bál otca, že radšej nešiel domov

2. p. potiaľ 3


potiaľ 1. ukazuje al. odkazuje na koncovú hranicu v priestore, po to miesto, až k tomu miestu • potadepotadiaľ: potiaľ, potade, potadiaľ sa dostali bez ťažkostídotade: dotade môžu prísťpotiaľtopotadetopotadiaľto (po toto miesto, až k tomuto miestu): ryhu musíš vykopať potiaľto, potadeto, potadiaľtodotadetodotiaľtodotadiaľto: dotadeto, dotiaľto, dotadiaľto posadíme zemiaky

2. odkazuje na koncovú hranicu v čase, do istého času • dotiaľdovtedy: potiaľ, dotiaľ, dovtedy robil na stavbe, kým mu neponúkli lepšie miestozatiaľ: zatiaľ sa mu darilo, kým mu pomáhali rodičia

3. ukazuje al. odkazuje na istú mieru, do tej miery • dotiaľnatoľko: môžeš ho podporovať len potiaľ, dotiaľ, pokiaľ ti stačí peňaženka; usiloval sa iba natoľko, nakoľko bolo trebapotiaľto: potiaľ, potiaľto je vec v poriadku


tak 1. ukazuje al. odkazuje na spôsob al. mieru deja; takým spôsobom, do takej miery • takto: tak, takto sa im to nepodarínatoľko: nemusíš sa tak, natoľko ponáhľaťexpr.: takhľataktohľa: takhľa, taktohľa to urobnár. ľaľatak

2. vyjadruje priraďovací dôsledkový vzťah • a takpretoa preto: bol unavený, (a) tak, (a) preto si ľaholtedaa teda: mal chvíľu čas, (a) teda sa tu zastavilnuž: odmietol som, nuž sa nahnevali: chytili ho pri špehovaní, i zbili hotakžeže (uvádza vedľajšiu vetu dôsledkovú): okríkli ho, takže radšej odišiel; noc bola horúca, že nemohol zaspať

3. nadväzuje na situáciu a uvádza vety s rozličným obsahom, s rozličnou modálnosťou • nužnoteda: Tak, nuž čo mám robiť? No, teda, už si spokojný?hovor. takže: takže prídeš

4. hovor. uvádza výraz prinášajúci novú informáciu • napríkladpovedzmehovor. takto: Nechcel by si tak, napríklad mlieko?; nebolo by zlé, keby, povedzme, takto niečo dali

5. p. asi 1, približne 2 6. p. áno

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

natoľko prísl. tak, do istej miery, tak veľmi; odkazuje na vedľajšiu príslovkovú vetu miery, uvedenú výrazmi že, aby (že by) a natoľko: Nehovorím, že by sa nemala (vykúriť pec). Len nie natoľko. (Hor.) Kostol bol už natoľko naplnený, že ľudia tam omdlievali. (Ondr.) Nemôžu (záväzkami) disponovať natoľko, aby nováciu mohli uskutočniť. (Luby) Nestýkal sa s nikým, len natoľko, nakoľko to každodenná potreba vyžadovala. (Jégé)

nasteľko p. natoľko


nastoľko p. natoľko


nateľo p. natoľko


natoľko, natoľo i nastoľko (nateľo, nasťeľko)
I. zám. ukaz. príslov. odkazuje na mieru deja, vlastnosti (často vyjadrenú vedľajšou vetou), do tej miery, (až, iba) tak: Posušile sa ňi couki lem tag napole, naťeu̯ko, že mohle tajťi pod mangeľ (Čelovce MK); Nasťeľko mu prišlo zľe, že smo miseľi ta bežaťi doktorovi (Ozdín LUČ); Ňeňi tam zima natoľko (Mošovce MAR); Natolko ho nepoznám (Lukáčovce HLO); Bo to śme ňihda take daco ňevidzeľi, no aľe maľi śme madz nateľo rozum, že śe nam kridz ňetreba (Sokoľ KOŠ); Nateľo do ňeho hučel i hučel, až od ňeho tote peňeźi vicahnul (Dúbrava PRE); natoľo (Hor. Lehota DK)
II. spoj. podraď. uvádza príčinnú vetu, nakoľko, pretože: Nateľo to suhota bula, šingľe še zatľeľi, počalo horec (Rem. Hámre SOB)

nateľo p. natoľko


natoľko [-tol-, telkô, -telko], vsl nateľo, čes natolik(o) prísl do tej miery, tak veľmi: natolko dostrielali ho, že vmrieti musel (LIPTOV 1580); geden ssyff na gednu stranu hrubě se schytil natolko, že pomocy mu nemohly (SPo 1690); fatenska do nyezdrawosty upadla natelkuo, ze y z rozumu wichaczala (KRUPINA 1739); intantum: natolikó, tak welmy (KS 1763); srdca lidske ku marnosti obracene budu natelko, že (SJ 18. st)
L. nakoľko - natoľko, natoľko - nakoľko, natolik - nakolik: nebude sloboda uhlie palit, než natolko, nakolko mu potreba ukazovať bude (DRIETOMA 1698); nakolko rozumjem, natolko howorim (MARTIN 1731); kralowe zemssťj natolik dustognosti kralowske ugmu činj, nakolik zdrawemu rozumu odpjragj (PT 1796)

Zvukové nahrávky niektorých slov

a biodiverzity natoľko účinné et de la biodiversité suffisamment efficaces

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu