Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp sssj sss ssj ma

natrieť -ie -ú -tý/-ný dok.

1. naniesť vrstvu riedkej al. mazľavej hmoty: n. maslo na chlieb

2. takto pokryť, potrieť: n. (si) tvár krémom; n. policu (nabielo) nafarbiť al. nalakovať;

nedok. natierať -a

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
natierať ‑a ‑ajú nedok.

natierať -ra -rajú -raj! -ral -rajúc -rajúci -raný -ranie nedok. 1. (čo (čím)) ▶ nanášať farbu al. iný prostriedok s cieľom vytvoriť na predmete po zaschnutí súvislú ochrannú vrstvu, maľovať: n. strechu, rámy okien, zárubne; n. plot na hnedo; n. steny štetcom, valčekom; plochy natierané musia byť suché; natieranie oceľových konštrukcií; pred natieraním odstráňte z povrchu prach a nečistoty; A samotné skrinky. Sú ošarpané a popraskané. Vidno, že sa aspoň sto rokov nenatierali. [J. Lenčo]
2. (čo, koho (čím)) ▶ nanášať, aplikovať, rozotierať nejaký kozmetický, medicínsky al. iný prípravok na niečo s cieľom vyživovať, chrániť al. hojiť, potierať: n. si tvár krémom; n. kmene stromov vápnom; ja malú ničím nenatieram; postihnuté miesta natierajte trikrát denne; natieranie pooperačnej rany dezinfekčnými roztokmi; V druhej miestnosti boli vane, kde hostí kúpali, natierali voňavými masťami a masírovali. [VNK 2003]
3. (čo (čím)) ▶ pokrývať vrstvou roztierateľnej hmoty, potierať: n. si chlieb maslom; pred pečením n. medovníky vajcom; n. hrianky cesnakom
4. (čo (na čo)) ▶ nanášať, rozotierať nejakú roztierateľnú látku: n. maslo na chlieb; n. plnku na upečený korpus; nátierku dochutíme a natierame na hrianky; lastovičník sa natiera priamo na bradavicu; ako n. farbu na stenu?
dok.natrieť


natierať sa -ra sa -rajú sa -raj sa! -ral sa -rajúc sa -rajúci sa -ranie sa nedok. (čím; ø) ▶ nanášať, rozotierať si na pokožku tela kozmetický al. medicínsky prípravok, potierať sa: n. sa krémom, mliekom na opaľovanie, repelentom; zápasníci sa natierali olejom, aby ľahšie vykĺzli nepriateľovi z rúk; malo by to zabrať, ak sa budeš pravidelne n.dok.natrieť sa


natrieť -rie -rú -ri! -rel -rúc -retý/-rený -retie/-renie dok. 1. (čo (čím)) ▶ naniesť farbu al. iný prostriedok s cieľom vytvoriť na predmete po zaschnutí súvislú ochrannú vrstvu, namaľovať: n. okná, dvere, steny; n. plot na hnedo; rámik natrieme akrylovou farbou; jednu stranu obrázka natrite lepidlom a pritlačte na výkres; nábytok natretý prírodným voskom
2. (koho (čím); komu čo (čím)) ▶ naniesť, aplikovať, rozotrieť nejaký kozmetický, medicínsky al. iný prípravok na niečo s cieľom vyživovať, chrániť al. hojiť, potrieť: pery si natrela rúžom; natriem ti chrbát (krémom); n. si ranu liečivým gélom; Hektora umyli, natreli vonnými masťami a obliekli do drahocenného rúcha. [J. Lenčo]
3. (čo (čím)) ▶ pokryť vrstvou roztierateľnej hmoty, potrieť: n. chlieb maslom, medom; vychladnutý korpus rovnomerne natrieme plnkou; pagáčiky natrieme rozšľahaným vajíčkom; kolieska natrieme lekvárom a spojíme
4. (čo (na čo)) ▶ naniesť nejakú roztierateľnú látku, rozotrieť, roztrieť: n. stuhnuté maslo na chlieb; n. plnku na cesto; n. farbu valčekom, štetcom; nátierku natrieme na celozrnné pečivo a posypeme pažítkou
5. slang. (komu čo) ▶ (obyč. v športe) dokázať niekomu svoju prevahu, zvíťaziť nad niekým obyč. s veľkým rozdielom: hostia to domácim včera poriadne natreli!; politik to pravici natrel osobnepozor, čerstvo natreté! upozornenie, nápis
nedok. 1 – 4natierať


natrieť sa -rie sa -rú sa -ri sa! -rel sa -rúc sa -retý/-rený -retie sa/-renie sa dok. (čím) ▶ naniesť na pokožku tela nejaký kozmetický, medicínsky al. iný prípravok: n. sa opaľovacím krémom, repelentom, liečivým bahnom; po kúpaní sa vždy natriem telovým mliekom; Pred samotnou súťažou sa pretekárky natreli špeciálnou farbou. [Sme 2010]nedok.natierať sa

krémovať hovor. dávať na niečo krém s cieľom udržiavania v dobrom stave • natierať: po praní si krémuje, natiera rukyzastaráv. boxovať (dávať krém na topánky): boxuje si čižmyhovor. zastar. vixovať


mastiť 1. nanášať vrstvu mastnej al. mazľavej hmoty • natieraťpotierať: mastila, natierala si chlieb; natierala, potierala si tvár krémomrozmášťať (mastiť roztieraním na ploche): rozmášťala tuk na plecholejovať (mastiť olejom): olejovať súčiastkymazať (mastiť mazivom): mazať stroj, lyže

2. p. špiniť 1 3. p. bežať 1 4. p. biť 2 5. porov. podplatiť

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

natierať, natierať sa p. natrieť, natrieť sa


natrieť, -trie, -trú, -trel, -trený/-tretý, rozk. -tri dok. (čo čím, čo na čo) pokryť vrstvou nejakej látky al. naniesť nejakú mazľavú látku na niečo: n. nábytok farbou, n. si tvár krémom, n. chlieb maslom, n. na chlieb lekvár;

nedok. natierať, -a, -ajú

|| natrieť sa1 naniesť si na telo (obyč. na tvár) vrstvu, povlak nejakej mazľavej látky: n. sa krémom;

nedok. natierať sa

Morfologický analyzátor

natierať nedokonavé sloveso
(ja) natieram VKesa+; (ty) natieraš VKesb+; (on, ona, ono) natiera VKesc+; (my) natierame VKepa+; (vy) natierate VKepb+; (oni, ony) natierajú VKepc+;

(ja som, ty si, on) natieral VLesam+; (ona) natierala VLesaf+; (ono) natieralo VLesan+; (oni, ony) natierali VLepah+;
(ty) natieraj! VMesb+; (my) natierajme! VMepa+; (vy) natierajte! VMepb+;
(nejako) natierajúc VHe+;

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Historický slovník slovenského jazyka V (R-rab — Š-švrkotať) z r. 2000*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu
Morfologický analyzátor